About Sir - Simple Image Resizer Sir - Simple Image Resizer SIR - Simple Image Resizer SIR - Simple Image Resizer OK Aceptar <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><title>Sir</title><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Main Developper: Rafael Sachetto &lt;<a href="mailto:rsachetto@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">rsachetto@gmail.com</span></a>&gt;</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">German Translation: Michael Kruger</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Portuguese Translation: Rafael Sachetto </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Slovak Translation: Jozef Riha</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"><a href="http://rsachetto.googlepages.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://rsachetto.googlepages.com</span></a></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><title>Sir</title><style type="text/css">(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">(new line)<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"></p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Desarrollador principal: Rafael Sachetto &lt;<a href="mailto:rsachetto@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">rsachetto@gmail.com</span></a>&gt;</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al alemán: Michael Kruger</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al portugués: Rafael Sachetto(sp)(sp)</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al eslovaco: Jozef Riha</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"><a href="http://rsachetto.googlepages.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://rsachetto.googlepages.com</span></a></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Version</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Versión</span></p></body></html> AboutDialog Status Estado Developer Desarrollador E-mail Correo electrónico Main developer Desarrollador principal Code contributor Colaborador Language Idioma Translators Traductores German Alemán Portuguese Portugués Slovak Eslovaco Spanish Castellano Russian Ruso Hungarian Húngaro Polish Polaco Dutch Holandés Romanian Rumano French Francés Greek Griego Czech Checo Serbian Serbio To enable dcraw visit: Para activar dcraw visita: or do a sudo apt-get install dcraw on Debian based systems. o bien ejecuta sudo apt-get install dcraw en sistemas basados en Debian. Donate Donar AdvancedRawViewWidget dcraw Help Ayuda dcraw AdvancedRawWidget Enable RAW images support (needs dcraw) Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw) dcraw options: opciones dcraw: dcraw Executable Path: Ruta al ejecutable dcraw: Browse Examinar AnyMetadataGroupBox Check any metadata Comprobar cualquier metadata Created between Creado entre Author Autor Accepts regular expression Acepta expresión regular Copyright Copyright and y Digitized between Digitalizado entre BasicRawScrollArea ScrollArea Área de desplazamiento Enable RAW images support (needs dcraw) Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw) Browse Examinar dcraw Executable Path: Ruta al ejecutable dcraw Interpolation Interpolación Quality Calidad After interpolation, clean up color artifacts by repeatedly applying a 3x3 median filter to the R-G and B-G channels. Después de interpolar, limpiar artefactos de color aplicando repetidamente un filtro medio de 3x3 a los canales R-G y B-G. Post-processing cycles Ciclos de postprocesado Interpolate RGB as four colors. Interpolar RGB como cuatro colores Use high-speed, low-quality bilinear interpolation. Usar interpolación de bilineal de alta velocidad y baja calidad Use Variable Number of Gradients (VNG) interpolation. Usar interpolación VNG (Número Variable de Gradientes) Use Patterned Pixel Grouping (PPG) interpolation. Usar interpolación PPG (Agrupación de Píxeles en Patrones) Use Adaptive Homogeneity-Directed (AHD) interpolation. Usar interpolación AHD (Adaptativa Dirigida a la Homogeneidad) Repair Reparar Use this if the output shows false 2x2 meshes with VNG or mazes with AHD. Usar este si el resultado muestra mallas falsas de 2x2 con VNG o laberintos con AMD. Reconstruct highlights. Low numbers favor whites; high numbers favor colors. Reconstruir luces altas. Los números bajos mejoran los blancos; los números altos mejoran los colores. rebuild rehacer Highlight mode Modo luces altas Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white. Mezclar juntos los valores recortado y sin recortar para un degradado a blanco. blend mezclar Leave highlights unclipped in various shades of pink. Dejar las luces altas no recortadas en varios tonos de rosa. unclip no recortar Clip all highlights to solid white (default). Recortar todas las luces blancas a blanco sólido (por defecto). clip recortar Rebuild level. Reconstruir nivel. The best threshold should be somewhere between 100 and 1000. El mejor umbral estaría situado entre 100 y 1000. Use wavelets to erase noise while preserving real detail. Usar undículas para borrar el ruido a la vez que se conserva el detalle. Color Color If this is not found, use another method. Si este no se encuentra, usar otro método. Use the white balance specified by the camera. Usar el balance de blancos especificado por la cámara Calculate the white balance by averaging the entire image. Calcular el balance de blancos hallando la media de toda la imagen. Besides DNG, this option only affects Olympus, Leaf, and Phase One cameras. Además de a DNG, esta opción solo afecta a cámaras Olympus, Leaf y Phase One. Use any color matrix from the camera metadata. Usar cualquier matriz de color de los metadatos de la cámara. ColorFrame Choose Color Elegir color CommandLineAssistant Usage: sir [options] [files] Typed files will load to files list in main window. Supported arguments: --help or -h print help message and quit --lang or -l LANG set application language to LANG witch is language symbol --session or -s session.xml restore session from XML session file Example: $ sir -hl pl is equivalent to $ sir --help --lang pl both print help message in Polish language and quit. Uso: sir [options] [files] Los archivos tecleados se abrirán en la lista de archivos de la ventana principal. Órdenes soportadas: --help o -h escribir un mensaje de socorro y salir --lang o -l LANG poner el idioma de la aplicación en el idioma representado por la abreviatura LANG --session o -s session.xml restaurar sesión del archivo de sesión XML Ejemplo: $ sir -hl pl equivale a $ sir --help --lang pl ambos escriben un mensaje de ayuda en polaco y cierran. ConvertDialog Let us know! ¡Escríbenos! You already sent information about your SIR installation. Thank you very much! Ya nos has mandado información sobre la instalación de SIR. ¡Muchas gracias! IMPORTANT: this action will not send any private data about you or your computer to SIR developers! It will only update a counter of unique installations of SIR. IMPORTANTE: ¡Esta acción no enviará ningún dato privado, ni de ti ni de tu ordenador ,a los desarrolladores de SIR! Sólo actualizará un contador de instalaciones de SIR. Go for it! ¡Adelante! No thanks! ¡No, gracias! There was an error while trying to connect with SIR website! Check your internet connection and try again later! ¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde! Thank you for let us know that you are using SIR! You are the user number %1 of this month! ¡Gracias por comunicarnos que usas SIR! ¡Eres el número %1 de este mes! SIR Updates Actualizaciones de SIR There was an error while trying to connect with SIR update website! Check your internet connection and try again later! ¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de actualización de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde! You have the lastest version of SIR! ¡Tienes la última versión de SIR! There is a new version of SIR available for download! ¡Hay una nueva versión de SIR lista para descargarse! Go to SIR website! ¡Ir a la página web de SIR! I will check later! ¡Lo comprobaré más tarde! Choose a directory Elige un directorio Create Folder? -- SIR ¿Crear carpeta? -- SIR The folder %1 do not exists.Do you want to create it? La carpeta %1 no existe. ¿Desea crearla? &Yes &Sí &No &No Unable to create target folder. No se ha podido crear la carpeta de destino. Cancel Cancelar Load image failed No se ha podido abrir la imagen Load image to add failed. Do you want continue anyway? No se ha podido abrir la imagen que había que añadir. ¿Quieres seguir igualmente? Choose session file Elige archivo de sesión XML Files Archivos XML Choose effects file Elegir archivo de efectos Version Versión Enlarge File? - SIR ¿Agrandar el archivo? - SIR A file called %1 is smaller than the requested size. Enlargement can cause deterioration of picture quality. Do you want enlarge it? Un archivo llamado %1 es menor del tamaño requerido. La ampliación puede deteriorar la calidad de imagen. ¿Quieres ampliarla? Please add at least one image file. Por favor, añade al menos una imagen. Not converted yet No convertido aún Images Imágenes Select one or more files to open Selecciona uno o más archivos para abrir Please select at least one image file. Por favor, selecciona al menos una imagen. Convert Selected Convertir seleccionadas Convert the selected images Convertir las imágenes seleccionadas Remove Selected Eliminar seleccionadas Remove the selected images Eliminar las imágenes seleccionadas Overwrite File? -- SIR ¿Sobreescribir archivo? -- SIR A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it? Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo? Yes to &All Sí a &todo Cancelled Cancelado SIR - Simple Image Resizer SIR - Simple Image Resizer &Remove File(s) &Eliminar archivo(s) Add &Dir… Añadir &directorio… &Target Format: &Formato destino: Remove Al&l E&liminar todas Target Folder: Carpeta destino: Target Prefix: Prefijo de destino: Height: Altura: &Browse &Examinar Alt+B Alt+E Width: Anchura: Add &File… Añadir &archivo… Remove File(s) Eliminar archivo(s) Del Del Remove All Eliminar todos &Quit &Salir Options Opciones Rotation Angle: Ángulo de rotación: &Maintain Aspect Ratio &Mantener proporciones Alt+M Alt+M Quality: Calidad: &Convert Selected &Convertir seleccionadas Alt+C Alt+C Convert &All Convertir &todas Alt+F Alt+F Alt+D Alt+D Target Suffix: Sufijo de destino Target Format: Formato de destino Size Tamaño Effects Efectos Raw Raw Alt+A Alt+A Actions Acciones Check for updates… Buscar actualizaciones… Let us know that you are using SIR… Comunícanos que estás usando SIR… Remove all filles the files list Borrar todos los archivos de la lista de archivos Ctrl+Del Ctrl+Del &Select… &Seleccionar… Do advanced selection of images on list Hacer una selección avanzada de las imágenes de la lista Alt+S Alt+S &Import files… &Importar archivos… Alt+I Alt+i Restore… Restablecer… Save… Guardar… File Archivo About Acerca de Edit Editar Session Sesión Quit Salir &Options &Opciones Alt+O Alt+O About Sir… Acerca de Sir… About Qt… Acerca de Qt… Name Nombre Ext Extensión Path Ruta Status Estado Converted Convertida Skipped Ignorada Failed to convert No se ha podido convertir ConvertThread Converting Convirtiendo Failed to open original image No se ha podido abrir la imagen original Converted Convertida Error code: Código de error Failed to compute image size No se ha podido calcular el tamaño de la imagen Failed to save No se ha podido guardar Failed to save new SVG file No se ha podido guardar el nuevo archivo SVG Failed to open changed SVG file No se ha popido abrir el archivo SVG cambiado Failed to open SVG file No se ha podido abrir el archivo SVG Cancelled Cancelado Failed to convert No se ha podido convertir Failed to Convert Conversión fallida Skipped Ignorada DetailsBrowserController Default image size: Tamaño de imagen predeterminado: Image size: Tamaño de imagen: File size: Tamaño de archivo: Select image to show this one details. Selecciona una imagen para mostrar sus detalles. DetailsGroupBoxView File details options Opciones de detalles de archivo Exif Exif Flash mode Modo de plash User Comment Comentario de usuario Exposure bias Compensación de exposición Camera Model Modelo de cámara ISO Speed Sensibilidad ISO Orientation Orientación Artist Artista Copyright Copyright Exposure program Programa de exposición Exposure time Tiempo de exposición Digitized Date and Time Día y hora de digitalización Processing Software Software de procesado Shutter Speed Velocidad de obturación Exif Version Versión de Exif Aperture Abertura Camera Manufacturer Fabricante de la cámara Focal length Distancia focal Light metering mode Modo de medición de la luz Generated Date and Time Día y hora de creación IPTC IPTC Description Descripción Digitized date Día de digitalización Edit status Estado de edición Created date Día de creación Created time Hora de creación Keywords Palabras clave City Ciudad Object name Nombre del objeto Model version Versión del modelo Digitized time Hora de digitalización Author Autor Country País Print metadata fields: Imprimir campos de metadatos Show all Mostrar todos Hide all Ocultar todos DirWidget Browse directory: Examinar carpeta: Browse Examinar Select imported files Seleccionar archivos importados Browse subdirectories Examinar subdirectorios EffectsCollector Session write error Error de escritura de sesión Session saving to %1 file failed. Can't open the file. No se ha podido guardar la sesión en el archivo %1. No se puede abrir el archivo. Effects collection read error Error de lectura de la colección de efectos Effects collection restoring from %1 file failed. Can't open the file. No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1. No se puede abrir el archivo. Effects collection restoring from %1 file failed. Can't parse the file. No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1. No se puede analizar el archivo. Effects collection restoring from %1 file failed. Invalid file format. No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1. El formato de archivo no es válido. EffectsScrollArea Black & white Blanco y negro Sepia Sepia Custom Personalizado Linear Lineal Radial Radial Conical Cónico ScrollArea Área de desplazamiento Add Image Añadir imagen Y Coordinate: Coordenada Y: X Coordinate: Coordenada X: Image File: Archivo de imagen: Image Rotation: Rotación de imagen: Position of: Posición de: Browse Examinar Opacity: Opacidad: Add Text Añadir texto Font Family: Tipo de letra: Text: Texto: Top left corner Esquina superior izquierda Middle of top edge Centro del borde superior Top right corner Esquina superior derecha Center Centro Middle of right edge Centro del borde derecho Bottom right corner Esquina inferior derecha Middle of bottom edge Centro del borde inferior Bottom left corner Esquina inferior izquierda Middle of left edge Centro del borde izquierdo Font Size: Tamaño de letra: Text in Frame Texto enmarcado Text Rotation: Rotación del texto: Font Color: Color de texto: Bold Negrita Italic Cursiva Underline Subrayada Strike out Tachada Add Frame Añadir marco Add Around Añadir alrededor Frame Width: Anchura de marco: Overlay Cubrir Frame Color: Color de marco: Inside Border Borde interior Width: Anchura: Color: Color: Outside Border Borde exterior Filter Filtro Color Color Gradient filter Filtro de gradiente Color filter Filtro de color Histogram Histograma Stretch Histogram Estirar histograma Equalize Histogram Ecualizar histograma Gradient Gradiente Choose Image File Elegir archivo de imagen Images Imágenes ExifGroupBox Check Exif metadata Comprobar metadatos Exif Camera model Modelo de cámara Processing Software Software de procesado Accepts regular expression Acepta expresión regular Camera manufacturer Fabricante de la cámara ExifRichTextVisitor Artist Artista Copyright Copyright User Comment Comentario de usuario Camera manufacturer: Fabricante de la cámara: Camera model: Modelo de cámara: Exif Version Versión Exif Processing Software Software de procesado Orientation Orientación Generated Date and Time Día y hora de creación Digitized Date and Time Día y hora de digitalización Focal lenght Distancia focal Aperture Abertura Exposure time Tiempo de exposición Shutter Speed Velocidad de obturación Exposure bias Compensación de exposición ISO Speed Sensibilidad ISO Exposure program Programa de exposición Light metering mode Modo de medición de luz Flash mode Modo de flash FileListGroupBox Ext Extensión Path Ruta Status Estado Name Nombre FileListGroupBoxView File List Settings Preferencias de la lista de archivos Show columns Mostrar columnas Ext Extensión File size Tamaño de archivo Path Ruta Status Estado Name Nombre Image size Tamaño de imagen Show all Mostrar todos Hide all Ocultar todos GeneralGroupBox Choose a directory Elige un directorio Default Target Format: Formato de destino predeterminado: Default Height: Altura predeterminada: Default Language: Lenguaje predeterminada: Default Width: Anchura predeterminada: Number of Cores: Número de procesadores: Default Target Folder: Carpeta destino predeterminada: Default Target Prefix: Prefijo destino predeterminado: Default Quality: Calidad predeterminada: Browse Examinar GeneralGroupBoxView General Settings Preferencias generales Default Target Format: Formato de destino predeterminado: Text history count: Cómputo del historial de texto: Default Size Unit: Unidad de tamaño predeterminada: Default Target Suffix: Sufijo de destino predeterminado: Default Height: Altura predeterminada: Default Language: Idioma predeterminado: Default Width: Anchura predeterminada: Number of Cores: Número de procesadores: Default Target Folder: Carpeta de destino predeterminada: Detect automatically Detectar automáticamente Time display format: Formato de hora: Date display format: Foramto de fecha: Default Target Prefix: Prefijo de destino predeterminado: Default File Size: Tamaño de archivo predeterminado: Default Quality: Calidad predeterminada: Browse Examinar Maintain Aspect Ratio Mantener proporciones Choose a directory Elige un directorio GradientEditWidget Stop point Punto de parada Type stop point value: Escribe el valor del punto de parada: Form Forma Remove item Borrar item Stop Parar Color Color Add item Añadir item Move up current item Subir el item actual Move down current item Bajar el item actual HistoryComboBox Remove item Borrar item Full text history - SIR Historial de texto completo - SIR Text history memory is full of favorite items. SIR can't automatically remove favorite item. Do it manually. La memoria del historial de texto está llena de items favoritos. SIR no puede borrar el item favorito automáticamente. Hazlo manualmente. Throw away from favorite Quitar de los favoritos Mark as favorite Marcar como favorito IptcGroupBox Check IPTC metadata Comprobar metadatos IPTC City Ciudad Accepts regular expression Acepta expresión regular Object name Nombre de objeto Country País Edit status Editar estado Keywords Palabras clave Description Descripción IptcRichTextVisitor Model version Versión del modelo Created date Día de creación Created time Hora de creación Digitized date Día de digitalización Digitized time Hora de digitalición Author Autor Copyright Copyright Object name Nombre de objeto Keywords Palabras clave Description Descripción Country País City Ciudad Edit status Editar estado MessageBox &Yes &Sí &No &No Yes to &All Sí a &todo MetadataDialog Metadata - SIR Metadatos - SIR TextLabel Etiqueta de texto Exif Exif Image Imagen Exif Version Versión de Exif Processing Software Software de procesado Size Tamaño Width Anchura Height Altura Generated Date and Time Día y hora de creación Orientation Orientación Digitized Date and Time Día y hora de digitalización Thumbnail Miniatura Thumbnail Label Etiqueta de miniatura Photo Foto Exposure program Programa de exposición Light metering mode Modo de medición de la luz Flash mode Modo de flash Focal length Distancia focal Exposure time Tiempo de exposición Exposure bias Compensación de exposición mm mm 1/2000 s 1/2000 s 1/1600 s 1/1600 s 1/1250 s 1/1250 s 1/1000 s 1/1000 s 1/800 s 1/800 s 1/640 s 1/640 s 1/500 s 1/500 s 1/400 s 1/400 s 1/320 s 1/320 s 1/250 s 1/250 s 1/200 s 1/200 s 1/160 s 1/160 s 1/125 s 1/125 s 1/100 s 1/100 s 1/80 s 1/80 s 1/60 s 1/60 s 1/50 s 1/50 s 1/40 s 1/40 s 1/30 s 1/30 s 1/25 s 1/25 s 1/20 s 1/20 s 1/15 s 1/15 s 1/13 s 1/13 s 1/10 s 1/10 s 1/8 s 1/8 s 1/6 s 1/6 s 1/5 s 1/5 s 1/4 s 1/4 s 1/3 s 1/3 s 2/5 s 2/5 s 1/2 s 1/2 s 2/3 s 2/3 s 4/5 s 4/5 s 1 s 1 s 1 1/3 s 1/3 s 1 2/3 s 2/3 s 2 s 2 s 2 1/2 s 2 1/2 s 3 1/5 s 3 1/5 s 4 s 4 s 5 s 5 s 6 s 6 s 8 s 8 s 10 s 10 s 13 s 13 s 15 s 15 s EV Valor de exposición Aperture Abertura Shutter Speed Velocidad de obturación ISO Speed Sensibilidad ISO F F 1/2048 s 1/2048 s 1/1024 s 1/1024 s 1/512 s 1/512 s 1/256 s 1/256 s 1/128 s 1/128 s 1/64 s 1/64 s 1/32 s 1/32 s 1/16 s 1/16 s Camera Cámara Manufacturer Fabricante Model Modelo Author Autor Artist Artista Copyright Copyright User Comment Comentario de usuario IPTC IPTC Copyright: Copyright: Model version: Country: País Digitized date: Día de digitalización Created date: Día de creación Keywords: Palabras clave Digitized time: Hora de digitalización Description: Descripción Created time: Hora de creación City: Ciudad Author: Autor Edit status: Estado de edición Object name: Nombre de objeto Save changes Guardar cambios Cancel Cancelar Metadata error Error de metadatos Error code: %1 Error message: %2 Código de error: %1 Mensaje de error: %2 Unexpected metadata read error occured. Ha ocurrido un error inesperado de lectura de metadatos. No Exif and IPTC metadata. No hay metadatos Exif ni IPTC. No Exif metadata. No hay metadatos Exif. No IPTC metadata. No hay metadatos IPTC. Metadata warning Aviso de metadatos Delete metadata Borrar metadatos Do you really want to delete metadata from this image? ¿Seguro que quieres borrar los metadatos de esta imagen? MetadataGroupBoxController Camera owner: ; Photographer: Propietario de la cámara: ; Fotógrafo: Copyright owner Propietario del copyright This picture was edited with Simple Image Resizer Esta imagen se ha editado con Simple Image Resizer MetadataGroupBoxView Metadata Options Opciones de metadatos EXIF, IPTC and XMP supported Soportados EXIF, IPTC y XMP Enable metadata support Activar soporte de metadatos Save also metadata Guardar también matadatos Update thumbnail Actualizar miniatura Apply Exif Orientation tag to thumbnail Aplicar la etiqueta de orientación Exif a la miniatura When image is rotated Cuando la imagen se ha rotado rotate seriously rotar seriamente save orientation in Exif guardar orientación en Exif Overwrite Exif Artist Sobrescribir artistas Exif Overwrite Exif Copyright Sobrescribir copyright Exif Overwrite Exif User Comment Sobrescribir comentario de usuario MetadataUtils::Exif Unknown Desconocido No rotation No rotar No rotation, flip verticaly No rotar, voltear verticalmente Rotation 180° Rotar 180° Rotation 180°, flip verticaly Rotar 180°, voltear verticalmente Clockwise rotation, flip horizontaly Rotar en sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente Clockwise rotation Rotar en sentido de las agujas del reloj Rotar contra el sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente Counterclockwise rotation Rotar contra el sentido de las agujas del reloj Not defined Indefinido Manual Manual Auto Auto Aperture priority Prioridad a la abertura Shutter priority Prioridad a la velocidad Creative program (biased toward depth of field) Programa creativo (priorizando la profundidad de campo) Action program (biased toward fast shutter speed) Programa de acción (priorizando la velocidad de obturación alta) Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus) Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo borroso) Landscape mode (for landscape photos with the background in focus) Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo enfocado) Average Media Center weighted average Promedio central Spot Punto Multi spot Multipunto Pattern Patrón Partial Parcial Other Otro MetadataUtils::Flash No flash function. No función de flash Flash fired Flash disparado Flash didn't fire Flash no disparado , compulsory flash mode , modo de flash obligatorio , auto mode , modo auto , red-eye reduction , reducción de ojos rojos , strobe return light detected , luz de retorno estroboscópica detectada , strobe return light not detected , luz de retorno estroboscópica no detectada MetadataUtils::Metadata Error open file %1 Error al abrir el archivo %1 Write file %1 error Error al guardar el archivo %1 Save thumnail failed No se ha guardado la miniatura MetadataUtils::String no data no datos OptionsDialog General General File list Lista de archivos Metadata Metadatos File details Detalles del archivo Selection Selección Raw Raw Select a column Selecciona una columna Select at least 1 column to show in file list. Selecciona la menos una columna para mostrar la lista de archivos. Sir - Configure Options Sir - Configurar opciones Sir - Options Sir - Opciones SIR - Options SIR - Opciones Default Target Folder: Carpeta destino predeterminada: Default Target Format: Formato destino predeterminado: Default Width: Anchura predeterminada: Default Target Prefix: Prefijo destino predeterminado: Default Quality: Calidad predeterminada: Default Language: Lenguaje predeterminada: Number of Cores: Número de procesadores: Browse Examinar Default Height: Altura predeterminada: OK Aceptar Cancel Cancelar Choose a directory Elige un directorio OptionsScrollArea No flip No voltear Flip vertically Voltear verticalmente Flip horizontally Voltear horizontalmente Voltear vertical y horizontalmente Quality: Calidad: Background Color Color de fondo Rotation Angle: Ángulo de rotación: PreviewDialog Sir - Preview Images Sir - Previsualizar imágenes SIR - Preview Images SIR - Previsualizar imágenes Zoom image Acercar imagen Back to previous image Volver a la imagen anterior Go to next image Ir a la imagen siguiente Rotate counter clockwise Girar en sentido contrario a las agujas del reloj Rotate clockwise Girar en el sentido de las agujas del reloj Save image Guardar imagen Save image as… Guardar imagen como… Quit preview Cerrar previsualización Fullscreen Pantalla completa Fit to window size Ajustar al tamaño de la ventana Print current image… Imprimir imagen actual… Please enter a valid zoom factor. Por favor, introduzca un factor de zoom válido. Overwrite File? -- SIR ¿Sobreescribir archivo? -- SIR A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it? Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo? &Yes &Sí &No &No Save File Guardar archivo Unsupported file format Formato de archivo no soportado Write into %1 file is unsupported. Choose supported file extension: No está soportado escribir un archivo %1. Elige una extensión de archivo soportada: File saved Archivo guardado Failed to save image Fallo al guardar el archivo de imagen Image file error Error de archivo de imagen Load image %1 failed No se ha podido cargar la imagen %1 Error code: %1 Error message: %2 Código de error: %1 Mensaje de error: %2 Metadata error! ¡Error de metadatos! Dialog Diálogo Actions Acciones Quit Salir TextLabel Etiqueta RawController Select dcraw executable Elige dcraw ejecutable No dcraw executable chosen. RAW support will not be enabled! No se ha elegido un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW! The chosen file is not executable. RAW support will not be enabled! El archivo elegido no es ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW! dcraw executable not found. RAW support will not be enabled! No se ha encontrado un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW! RawGroupBox Browse Examinar RawGroupBoxView Raw Options Opciones Raw Browse Examinar RawTabWidget Basic Básico Advanced Avanzado Selection Conditions of items selection - SIR Condiciones de la selección de items Checking selection conditions… Comprobando las condiciones de la selección… Conditions of import files - SIR Condiciones para importar archivos Checking import conditions… Comprobando las condiciones de importación… Scanning directories… Escaneando directorios… Not converted yet Aún no se ha convertido SelectionDialog Dialog Diálogo Browse Examinar Accepts regular expression Acepta expresión regular Clear current selection Borrar la selección actual/translation> Unselect items selected before this action Deseleccionar los items seleccionados antes de esta acción File name Nombre de archivo File size Tamaño de archivo Image size [px] Tamaño de imagen [px] Choose a directory Elige un directorio SelectionGroupBoxView Selection Options Opciones de selección Image width symbol Símbolo de anchura de imagen Select imported files Seleccionar archivos importados Clear current selection Borrar la selección actual Browse subdirectories Examinar subcarpetas Image height symbol Símbolo de altura de imagen File size symbol Símbolo de tamaño de archivo Session Session write error Error de escritura de sesión Session saving to %1 file failed. Can't open the file. No se ha podido guardar la sesión como archivo %1 Session read error Error de lectura de sesión Session restoring from %1 file failed. Can't open the file. No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1. No se puede abrir el archivo. Session restoring from %1 file failed. Can't parse the file. No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1. No se puede analizar el archivo. Session restoring from %1 file failed. Invalid file format. No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1. El formato de archivo no es válido. SizeScrollArea Choose unit Elige unidad Pixels (px) Píxeles (px) Percent (%) Porcentaje (%) Bytes (B) Bytes (B) &Maintain Aspect Ratio &Mantener proporciones Alt+M Alt+M Width: Anchura: auto auto Height: Altura: Target File Size: Tamaño de archivo de destino: KiB KiB MiB MiB StatusWidget Message… Mensaje… part parte of de total total Ready Preparado Loading image details… Cargando detalles de la imagen… Loading files… Cargando archivos… Converting images… Convirtiendo imágenes… %1 images converted in %2 seconds %1 imágenes convertidas en %2 segundos SvgScrollArea Remove Empty Groups Eliminar grupos vacíos Remove Text Elements Eliminar elementos de texto Save SVG File Guardar archivo SVG TreeWidget Choose a directory Elige un directorio Images Imágenes Select one or more files to open Selecciona uno o más archivos para abrir Converted Convertida Skipped Ignorada Failed to convert No se ha podido convertir Not converted yet No convertido Converting Convirtiendo Cancelled Cancelado Name Nombre Ext Extensión Path Ruta Image size Tamaño de imagen File size Tamaño de archivo Status Estado Remove Selected Eliminar seleccionadas Remove selected images Eliminar imágenes seleccionadas Convert Selected Convertir seleccionadas Convert selected images Convertir imágenes seleccionadas Show Image Mostrar imagen Show preview selected image Ver vista previa de la imagen seleccionada Show Metadata Mostrar metadatos Show metadata of selected image Mostrar metadatos de la imagen seleccionada myQTreeWidget Name Nombre Ext Extensión Path Ruta Status Estado Not converted yet No convertido