Proyecto

General

Perfil

      • Registrar

        sir_es.txt

        Anónimo, 2017-12-10 15:53

         
        1
        <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
        
        2
        <!DOCTYPE TS>
        
        3
        <TS version="2.1" language="es_ES">
        
        4
        <context>
        
        5
            <name>About</name>
        
        6
            <message>
        
        7
                <location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="14"/>
        
        8
                <source>Sir - Simple Image Resizer</source>
        
        9
                <translation>Sir - Simple Image Resizer</translation>
        
        10
            </message>
        
        11
            <message>
        
        12
                <location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="44"/>
        
        13
                <source>SIR - Simple Image Resizer</source>
        
        14
                <translation>SIR - Simple Image Resizer</translation>
        
        15
            </message>
        
        16
            <message>
        
        17
                <location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="105"/>
        
        18
                <source>OK</source>
        
        19
                <translation>Aceptar</translation>
        
        20
            </message>
        
        21
            <message>
        
        22
                <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;title&gt;Sir&lt;/title&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
        
        23
        p, li { white-space: pre-wrap; }
        
        24
        &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
        
        25
        &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
        
        26
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Main Developper: Rafael Sachetto &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:rsachetto@gmail.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;rsachetto@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
        
        27
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;German Translation: Michael Kruger&lt;/p&gt;
        
        28
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Portuguese Translation: Rafael Sachetto  &lt;/p&gt;
        
        29
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Slovak Translation: Jozef Riha&lt;/p&gt;
        
        30
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://rsachetto.googlepages.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://rsachetto.googlepages.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        
        31
                <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;title&gt;Sir&lt;/title&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Desarrollador principal: Rafael Sachetto &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:rsachetto@gmail.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;rsachetto@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Traducción al alemán: Michael Kruger&lt;/p&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Traducción al portugués: Rafael Sachetto(sp)(sp)&lt;/p&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Traducción al eslovaco: Jozef Riha&lt;/p&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://rsachetto.googlepages.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://rsachetto.googlepages.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        
        32
            </message>
        
        33
            <message>
        
        34
                <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        
        35
                <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Versión&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        
        36
            </message>
        
        37
        </context>
        
        38
        <context>
        
        39
            <name>AboutDialog</name>
        
        40
            <message>
        
        41
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
        
        42
                <source>Status</source>
        
        43
                <translation>Estado</translation>
        
        44
            </message>
        
        45
            <message>
        
        46
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
        
        47
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="56"/>
        
        48
                <source>Developer</source>
        
        49
                <translation>Desarrollador</translation>
        
        50
            </message>
        
        51
            <message>
        
        52
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
        
        53
                <source>E-mail</source>
        
        54
                <translation>Correo electrónico</translation>
        
        55
            </message>
        
        56
            <message>
        
        57
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="55"/>
        
        58
                <source>Main developer</source>
        
        59
                <translation>Desarrollador principal</translation>
        
        60
            </message>
        
        61
            <message>
        
        62
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="57"/>
        
        63
                <source>Code contributor</source>
        
        64
                <translation>Colaborador</translation>
        
        65
            </message>
        
        66
            <message>
        
        67
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="59"/>
        
        68
                <source>Language</source>
        
        69
                <translation>Idioma</translation>
        
        70
            </message>
        
        71
            <message>
        
        72
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="59"/>
        
        73
                <source>Translators</source>
        
        74
                <translation>Traductores</translation>
        
        75
            </message>
        
        76
            <message>
        
        77
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="60"/>
        
        78
                <source>German</source>
        
        79
                <translation>Alemán</translation>
        
        80
            </message>
        
        81
            <message>
        
        82
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="61"/>
        
        83
                <source>Portuguese</source>
        
        84
                <translation>Portugués</translation>
        
        85
            </message>
        
        86
            <message>
        
        87
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="62"/>
        
        88
                <source>Slovak</source>
        
        89
                <translation>Eslovaco</translation>
        
        90
            </message>
        
        91
            <message>
        
        92
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="63"/>
        
        93
                <source>Spanish</source>
        
        94
                <translation>Castellano</translation>
        
        95
            </message>
        
        96
            <message>
        
        97
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="64"/>
        
        98
                <source>Russian</source>
        
        99
                <translation>Ruso</translation>
        
        100
            </message>
        
        101
            <message>
        
        102
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="65"/>
        
        103
                <source>Hungarian</source>
        
        104
                <translation>Húngaro</translation>
        
        105
            </message>
        
        106
            <message>
        
        107
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="66"/>
        
        108
                <source>Polish</source>
        
        109
                <translation>Polaco</translation>
        
        110
            </message>
        
        111
            <message>
        
        112
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="67"/>
        
        113
                <source>Dutch</source>
        
        114
                <translation>Holandés</translation>
        
        115
            </message>
        
        116
            <message>
        
        117
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="68"/>
        
        118
                <source>Romanian</source>
        
        119
                <translation>Rumano</translation>
        
        120
            </message>
        
        121
            <message>
        
        122
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="69"/>
        
        123
                <source>French</source>
        
        124
                <translation>Francés</translation>
        
        125
            </message>
        
        126
            <message>
        
        127
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="70"/>
        
        128
                <source>Greek</source>
        
        129
                <translation>Griego</translation>
        
        130
            </message>
        
        131
            <message>
        
        132
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="71"/>
        
        133
                <source>Czech</source>
        
        134
                <translation>Checo</translation>
        
        135
            </message>
        
        136
            <message>
        
        137
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="72"/>
        
        138
                <source>Serbian</source>
        
        139
                <translation>Serbio</translation>
        
        140
            </message>
        
        141
            <message>
        
        142
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="75"/>
        
        143
                <source>To enable dcraw visit: </source>
        
        144
                <translation>Para activar dcraw visita:</translation>
        
        145
            </message>
        
        146
            <message>
        
        147
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="77"/>
        
        148
                <source>or do a sudo apt-get install dcraw on Debian based systems.</source>
        
        149
                <translation>o bien ejecuta sudo apt-get install dcraw en sistemas basados en Debian.</translation>
        
        150
            </message>
        
        151
            <message>
        
        152
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="82"/>
        
        153
                <location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="157"/>
        
        154
                <source>Donate</source>
        
        155
                <translation>Donar</translation>
        
        156
            </message>
        
        157
        </context>
        
        158
        <context>
        
        159
            <name>AdvancedRawViewWidget</name>
        
        160
            <message>
        
        161
                <location filename="../raw/AdvancedRawViewWidget.cpp" line="32"/>
        
        162
                <source>dcraw Help</source>
        
        163
                <translation>Ayuda dcraw</translation>
        
        164
            </message>
        
        165
        </context>
        
        166
        <context>
        
        167
            <name>AdvancedRawWidget</name>
        
        168
            <message>
        
        169
                <location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="17"/>
        
        170
                <source>Enable RAW images support (needs dcraw)</source>
        
        171
                <translation>Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw)</translation>
        
        172
            </message>
        
        173
            <message>
        
        174
                <location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="24"/>
        
        175
                <source>dcraw options:</source>
        
        176
                <translation>opciones dcraw:</translation>
        
        177
            </message>
        
        178
            <message>
        
        179
                <location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="34"/>
        
        180
                <source>dcraw Executable Path:</source>
        
        181
                <translation>Ruta al ejecutable dcraw:</translation>
        
        182
            </message>
        
        183
            <message>
        
        184
                <location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="41"/>
        
        185
                <source>Browse</source>
        
        186
                <translation>Examinar</translation>
        
        187
            </message>
        
        188
        </context>
        
        189
        <context>
        
        190
            <name>AnyMetadataGroupBox</name>
        
        191
            <message>
        
        192
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="6"/>
        
        193
                <source>Check any metadata</source>
        
        194
                <translation>Comprobar cualquier metadata</translation>
        
        195
            </message>
        
        196
            <message>
        
        197
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="18"/>
        
        198
                <source>Created between</source>
        
        199
                <translation>Creado entre</translation>
        
        200
            </message>
        
        201
            <message>
        
        202
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="28"/>
        
        203
                <source>Author</source>
        
        204
                <translation>Autor</translation>
        
        205
            </message>
        
        206
            <message>
        
        207
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="35"/>
        
        208
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="58"/>
        
        209
                <source>Accepts regular expression</source>
        
        210
                <translation>Acepta expresión regular</translation>
        
        211
            </message>
        
        212
            <message>
        
        213
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="65"/>
        
        214
                <source>Copyright</source>
        
        215
                <translation>Copyright</translation>
        
        216
            </message>
        
        217
            <message>
        
        218
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="72"/>
        
        219
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="82"/>
        
        220
                <source>and</source>
        
        221
                <translation>y</translation>
        
        222
            </message>
        
        223
            <message>
        
        224
                <location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="89"/>
        
        225
                <source>Digitized between</source>
        
        226
                <translation>Digitalizado entre</translation>
        
        227
            </message>
        
        228
        </context>
        
        229
        <context>
        
        230
            <name>BasicRawScrollArea</name>
        
        231
            <message>
        
        232
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="14"/>
        
        233
                <source>ScrollArea</source>
        
        234
                <translation>Área de desplazamiento</translation>
        
        235
            </message>
        
        236
            <message>
        
        237
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="32"/>
        
        238
                <source>Enable RAW images support (needs dcraw)</source>
        
        239
                <translation>Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw)</translation>
        
        240
            </message>
        
        241
            <message>
        
        242
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="59"/>
        
        243
                <source>Browse</source>
        
        244
                <translation>Examinar</translation>
        
        245
            </message>
        
        246
            <message>
        
        247
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="66"/>
        
        248
                <source>dcraw Executable Path:</source>
        
        249
                <translation>Ruta al ejecutable dcraw</translation>
        
        250
            </message>
        
        251
            <message>
        
        252
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="73"/>
        
        253
                <source>Interpolation</source>
        
        254
                <translation>Interpolación</translation>
        
        255
            </message>
        
        256
            <message>
        
        257
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="79"/>
        
        258
                <source>Quality</source>
        
        259
                <translation>Calidad</translation>
        
        260
            </message>
        
        261
            <message>
        
        262
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="89"/>
        
        263
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="113"/>
        
        264
                <source>After interpolation, clean up color artifacts by repeatedly
        
        265
        applying a 3x3 median filter to the R-G and B-G channels.</source>
        
        266
                <translation>Después de interpolar, limpiar artefactos de color aplicando
        
        267
        repetidamente un filtro medio de 3x3 a los canales R-G y B-G.</translation>
        
        268
            </message>
        
        269
            <message>
        
        270
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="93"/>
        
        271
                <source>Post-processing cycles</source>
        
        272
                <translation>Ciclos de postprocesado</translation>
        
        273
            </message>
        
        274
            <message>
        
        275
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="103"/>
        
        276
                <source>Interpolate RGB as four colors.</source>
        
        277
                <translation>Interpolar RGB como cuatro colores</translation>
        
        278
            </message>
        
        279
            <message>
        
        280
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="131"/>
        
        281
                <source>Use high-speed, low-quality bilinear interpolation.</source>
        
        282
                <translation>Usar interpolación de bilineal de alta velocidad y baja calidad</translation>
        
        283
            </message>
        
        284
            <message>
        
        285
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="136"/>
        
        286
                <source>Use Variable Number of Gradients (VNG) interpolation.</source>
        
        287
                <translation>Usar interpolación VNG (Número Variable de Gradientes)</translation>
        
        288
            </message>
        
        289
            <message>
        
        290
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="141"/>
        
        291
                <source>Use Patterned Pixel Grouping (PPG) interpolation.</source>
        
        292
                <translation>Usar interpolación PPG (Agrupación de Píxeles en Patrones)</translation>
        
        293
            </message>
        
        294
            <message>
        
        295
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="146"/>
        
        296
                <source>Use Adaptive Homogeneity-Directed (AHD) interpolation.</source>
        
        297
                <translation>Usar interpolación AHD (Adaptativa Dirigida a la Homogeneidad)</translation>
        
        298
            </message>
        
        299
            <message>
        
        300
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="157"/>
        
        301
                <source>Repair</source>
        
        302
                <translation>Reparar</translation>
        
        303
            </message>
        
        304
            <message>
        
        305
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="100"/>
        
        306
                <source>Use this if the output shows false 2x2 meshes with VNG or mazes with AHD.</source>
        
        307
                <translation>Usar este si el resultado muestra mallas falsas de 2x2 con VNG o laberintos con AMD.</translation>
        
        308
            </message>
        
        309
            <message>
        
        310
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="163"/>
        
        311
                <source>Reconstruct highlights. Low numbers favor whites; high numbers favor colors.</source>
        
        312
                <translation>Reconstruir luces altas. Los números bajos mejoran los blancos; los números altos mejoran los colores.</translation>
        
        313
            </message>
        
        314
            <message>
        
        315
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="166"/>
        
        316
                <source>rebuild</source>
        
        317
                <translation>rehacer</translation>
        
        318
            </message>
        
        319
            <message>
        
        320
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="173"/>
        
        321
                <source>Highlight mode</source>
        
        322
                <translation>Modo luces altas</translation>
        
        323
            </message>
        
        324
            <message>
        
        325
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="180"/>
        
        326
                <source>Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white.</source>
        
        327
                <translation>Mezclar juntos los valores recortado y sin recortar para un degradado a blanco.</translation>
        
        328
            </message>
        
        329
            <message>
        
        330
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="183"/>
        
        331
                <source>blend</source>
        
        332
                <translation>mezclar</translation>
        
        333
            </message>
        
        334
            <message>
        
        335
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="190"/>
        
        336
                <source>Leave highlights unclipped in various shades of pink.</source>
        
        337
                <translation>Dejar las luces altas no recortadas en varios tonos de rosa.</translation>
        
        338
            </message>
        
        339
            <message>
        
        340
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="193"/>
        
        341
                <source>unclip</source>
        
        342
                <translation>no recortar</translation>
        
        343
            </message>
        
        344
            <message>
        
        345
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="200"/>
        
        346
                <source>Clip all highlights to solid white (default).</source>
        
        347
                <translation>Recortar todas las luces blancas a blanco sólido (por defecto).</translation>
        
        348
            </message>
        
        349
            <message>
        
        350
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="203"/>
        
        351
                <source>clip</source>
        
        352
                <translation>recortar</translation>
        
        353
            </message>
        
        354
            <message>
        
        355
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="216"/>
        
        356
                <source>Rebuild level.</source>
        
        357
                <translation>Reconstruir nivel.</translation>
        
        358
            </message>
        
        359
            <message>
        
        360
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="229"/>
        
        361
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="242"/>
        
        362
                <source>The best threshold should be somewhere between 100 and 1000.</source>
        
        363
                <translation>El mejor umbral estaría situado entre 100 y 1000.</translation>
        
        364
            </message>
        
        365
            <message>
        
        366
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="232"/>
        
        367
                <source>Use wavelets to erase noise while preserving real detail.</source>
        
        368
                <translation>Usar undículas para borrar el ruido a la vez que se conserva el detalle.</translation>
        
        369
            </message>
        
        370
            <message>
        
        371
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="255"/>
        
        372
                <source>Color</source>
        
        373
                <translation>Color</translation>
        
        374
            </message>
        
        375
            <message>
        
        376
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="261"/>
        
        377
                <source>If this is not found, use another method.</source>
        
        378
                <translation>Si este no se encuentra, usar otro método.</translation>
        
        379
            </message>
        
        380
            <message>
        
        381
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="264"/>
        
        382
                <source>Use the white balance specified by the camera.</source>
        
        383
                <translation>Usar el balance de blancos especificado por la cámara</translation>
        
        384
            </message>
        
        385
            <message>
        
        386
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="271"/>
        
        387
                <source>Calculate the white balance by averaging the entire image.</source>
        
        388
                <translation>Calcular el balance de blancos hallando la media de toda la imagen.</translation>
        
        389
            </message>
        
        390
            <message>
        
        391
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="278"/>
        
        392
                <source>Besides DNG, this option only affects Olympus, Leaf, and Phase One cameras.</source>
        
        393
                <translation>Además de a DNG, esta opción solo afecta a cámaras Olympus, Leaf y Phase One.</translation>
        
        394
            </message>
        
        395
            <message>
        
        396
                <location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="281"/>
        
        397
                <source>Use any color matrix from the camera metadata.</source>
        
        398
                <translation>Usar cualquier matriz de color de los metadatos de la cámara.</translation>
        
        399
            </message>
        
        400
        </context>
        
        401
        <context>
        
        402
            <name>ColorFrame</name>
        
        403
            <message>
        
        404
                <location filename="../widgets/ColorFrame.cpp" line="59"/>
        
        405
                <source>Choose Color</source>
        
        406
                <translation>Elegir color</translation>
        
        407
            </message>
        
        408
        </context>
        
        409
        <context>
        
        410
            <name>CommandLineAssistant</name>
        
        411
            <message>
        
        412
                <location filename="../CommandLineAssistant.cpp" line="104"/>
        
        413
                <source>Usage: sir [options] [files]
        
        414
        Typed files will load to files list in main window.
        
        415
        
            
        416
        Supported arguments:
        
        417
         --help or -h       print help message and quit
        
        418
         --lang or -l LANG  set application language to LANG witch is language symbol
        
        419
         --session or -s session.xml   restore session from XML session file
        
        420
        
            
        421
        Example:
        
        422
        $ sir -hl pl
        
        423
        is equivalent to
        
        424
        $ sir --help --lang pl
        
        425
        both print help message in Polish language and quit.
        
        426
        </source>
        
        427
                <translation type="unfinished">Uso: sir [options] [files]
        
        428
        Los archivos tecleados se abrirán en la lista de archivos de la ventana principal.
        
        429
        
            
        430
        Órdenes soportadas:
        
        431
         --help o -h       escribir un mensaje de socorro y salir
        
        432
         --lang o -l LANG  poner el idioma de la aplicación en el idioma representado por la abreviatura LANG
        
        433
         --session o -s session.xml   restaurar sesión del archivo de sesión XML
        
        434
        
            
        435
        Ejemplo:
        
        436
        $ sir -hl pl
        
        437
        equivale a
        
        438
        $ sir --help --lang pl
        
        439
        ambos escriben un mensaje de ayuda en polaco y cierran.
        
        440
        </translation>
        
        441
            </message>
        
        442
        </context>
        
        443
        <context>
        
        444
            <name>ConvertDialog</name>
        
        445
            <message>
        
        446
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="204"/>
        
        447
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="212"/>
        
        448
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="247"/>
        
        449
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="254"/>
        
        450
                <source>Let us know!</source>
        
        451
                <translation>¡Escríbenos!</translation>
        
        452
            </message>
        
        453
            <message>
        
        454
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="205"/>
        
        455
                <source>You already sent information about your SIR installation. Thank you very much!</source>
        
        456
                <translation>Ya nos has mandado información sobre la instalación de SIR. ¡Muchas gracias!</translation>
        
        457
            </message>
        
        458
            <message>
        
        459
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="213"/>
        
        460
                <source>IMPORTANT: this action will not send any private data about you or your computer to SIR developers! It will only update a counter of unique installations of SIR.</source>
        
        461
                <translation>IMPORTANTE: ¡Esta acción no enviará ningún dato privado, ni de ti ni de tu ordenador ,a los desarrolladores de SIR! Sólo actualizará un contador de instalaciones de SIR.</translation>
        
        462
            </message>
        
        463
            <message>
        
        464
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="219"/>
        
        465
                <source>Go for it!</source>
        
        466
                <translation>¡Adelante!</translation>
        
        467
            </message>
        
        468
            <message>
        
        469
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="222"/>
        
        470
                <source>No thanks!</source>
        
        471
                <translation>¡No, gracias!</translation>
        
        472
            </message>
        
        473
            <message>
        
        474
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="248"/>
        
        475
                <source>There was an error while trying to connect with SIR website! Check your internet connection and try again later!</source>
        
        476
                <translation>¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde!</translation>
        
        477
            </message>
        
        478
            <message>
        
        479
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="255"/>
        
        480
                <source>Thank you for let us know that you are using SIR! You are the user number %1 of this month!</source>
        
        481
                <translation>¡Gracias por comunicarnos que usas SIR! ¡Eres el número %1 de este mes!</translation>
        
        482
            </message>
        
        483
            <message>
        
        484
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="269"/>
        
        485
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="276"/>
        
        486
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="281"/>
        
        487
                <source>SIR Updates</source>
        
        488
                <translation>Actualizaciones de SIR</translation>
        
        489
            </message>
        
        490
            <message>
        
        491
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="270"/>
        
        492
                <source>There was an error while trying to connect with SIR update website! Check your internet connection and try again later!</source>
        
        493
                <translation>¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de actualización de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde!</translation>
        
        494
            </message>
        
        495
            <message>
        
        496
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="277"/>
        
        497
                <source>You have the lastest version of SIR!</source>
        
        498
                <translation>¡Tienes la última versión de SIR!</translation>
        
        499
            </message>
        
        500
            <message>
        
        501
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="282"/>
        
        502
                <source>There is a new version of SIR available for download!</source>
        
        503
                <translation>¡Hay una nueva versión de SIR lista para descargarse!</translation>
        
        504
            </message>
        
        505
            <message>
        
        506
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="286"/>
        
        507
                <source>Go to SIR website!</source>
        
        508
                <translation>¡Ir a la página web de SIR!</translation>
        
        509
            </message>
        
        510
            <message>
        
        511
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="289"/>
        
        512
                <source>I will check later!</source>
        
        513
                <translation>¡Lo comprobaré más tarde!</translation>
        
        514
            </message>
        
        515
            <message>
        
        516
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="394"/>
        
        517
                <source>Choose a directory</source>
        
        518
                <translation>Elige un directorio</translation>
        
        519
            </message>
        
        520
            <message>
        
        521
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="488"/>
        
        522
                <source>Create Folder? -- SIR</source>
        
        523
                <translation>¿Crear carpeta? -- SIR</translation>
        
        524
            </message>
        
        525
            <message>
        
        526
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="489"/>
        
        527
                <source>The folder %1 do not exists.Do you want to create it?</source>
        
        528
                <translation>La carpeta %1 no existe. ¿Desea crearla?</translation>
        
        529
            </message>
        
        530
            <message>
        
        531
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="492"/>
        
        532
                <source>&amp;Yes</source>
        
        533
                <translation>&amp;Sí</translation>
        
        534
            </message>
        
        535
            <message>
        
        536
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="492"/>
        
        537
                <source>&amp;No</source>
        
        538
                <translation>&amp;No</translation>
        
        539
            </message>
        
        540
            <message>
        
        541
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="497"/>
        
        542
                <source>Unable to create target folder.</source>
        
        543
                <translation>No se ha podido crear la carpeta de destino.</translation>
        
        544
            </message>
        
        545
            <message>
        
        546
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="514"/>
        
        547
                <source>Cancel</source>
        
        548
                <translation>Cancelar</translation>
        
        549
            </message>
        
        550
            <message>
        
        551
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="573"/>
        
        552
                <source>Load image failed</source>
        
        553
                <translation>No se ha podido abrir la imagen</translation>
        
        554
            </message>
        
        555
            <message>
        
        556
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="574"/>
        
        557
                <source>Load image to add failed.
        
        558
        Do you want continue anyway?</source>
        
        559
                <translation>No se ha podido abrir la imagen que había que añadir.
        
        560
        ¿Quieres seguir igualmente?</translation>
        
        561
            </message>
        
        562
            <message>
        
        563
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="613"/>
        
        564
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="628"/>
        
        565
                <source>Choose session file</source>
        
        566
                <translation>Elige archivo de sesión</translation>
        
        567
            </message>
        
        568
            <message>
        
        569
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="615"/>
        
        570
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="630"/>
        
        571
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="645"/>
        
        572
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="660"/>
        
        573
                <source>XML Files</source>
        
        574
                <translation>Archivos XML</translation>
        
        575
            </message>
        
        576
            <message>
        
        577
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="643"/>
        
        578
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="658"/>
        
        579
                <source>Choose effects file</source>
        
        580
                <translation>Elegir archivo de efectos</translation>
        
        581
            </message>
        
        582
            <message>
        
        583
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="672"/>
        
        584
                <source>Version</source>
        
        585
                <translation>Versión</translation>
        
        586
            </message>
        
        587
            <message>
        
        588
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="847"/>
        
        589
                <source>Enlarge File? - SIR</source>
        
        590
                <translation>¿Agrandar el archivo? - SIR</translation>
        
        591
            </message>
        
        592
            <message>
        
        593
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="848"/>
        
        594
                <source>A file called %1 is smaller than the requested size. Enlargement can cause deterioration of picture quality. Do you want enlarge it?</source>
        
        595
                <translation>Un archivo llamado %1 es menor del tamaño requerido. La ampliación puede deteriorar la calidad de imagen. ¿Quieres ampliarla?</translation>
        
        596
            </message>
        
        597
            <message>
        
        598
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="441"/>
        
        599
                <source>Please add at least one image file.</source>
        
        600
                <translation>Por favor, añade al menos una imagen.</translation>
        
        601
            </message>
        
        602
            <message>
        
        603
                <source>Not converted yet</source>
        
        604
                <translation type="vanished">No convertido aún</translation>
        
        605
            </message>
        
        606
            <message>
        
        607
                <source>Images</source>
        
        608
                <translation type="vanished">Imágenes</translation>
        
        609
            </message>
        
        610
            <message>
        
        611
                <source>Select one or more files to open</source>
        
        612
                <translation type="vanished">Selecciona uno o más archivos para abrir</translation>
        
        613
            </message>
        
        614
            <message>
        
        615
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="456"/>
        
        616
                <source>Please select at least one image file.</source>
        
        617
                <translation>Por favor, selecciona al menos una imagen.</translation>
        
        618
            </message>
        
        619
            <message>
        
        620
                <source>Convert Selected</source>
        
        621
                <translation type="vanished">Convertir seleccionadas</translation>
        
        622
            </message>
        
        623
            <message>
        
        624
                <source>Convert the selected images</source>
        
        625
                <translation type="obsolete">Convertir las imágenes seleccionadas</translation>
        
        626
            </message>
        
        627
            <message>
        
        628
                <source>Remove Selected</source>
        
        629
                <translation type="vanished">Eliminar seleccionadas</translation>
        
        630
            </message>
        
        631
            <message>
        
        632
                <source>Remove the selected images</source>
        
        633
                <translation type="obsolete">Eliminar las imágenes seleccionadas</translation>
        
        634
            </message>
        
        635
            <message>
        
        636
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="870"/>
        
        637
                <source>Overwrite File? -- SIR</source>
        
        638
                <translation>¿Sobreescribir archivo? -- SIR</translation>
        
        639
            </message>
        
        640
            <message>
        
        641
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="871"/>
        
        642
                <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
        
        643
                <translation>Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
        
        644
            </message>
        
        645
            <message>
        
        646
                <source>Yes to &amp;All</source>
        
        647
                <translation type="obsolete">Sí a &amp;todo</translation>
        
        648
            </message>
        
        649
            <message>
        
        650
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="958"/>
        
        651
                <source>Cancelled</source>
        
        652
                <translation>Cancelado</translation>
        
        653
            </message>
        
        654
            <message>
        
        655
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="14"/>
        
        656
                <source>SIR - Simple Image Resizer</source>
        
        657
                <translation>SIR - Simple Image Resizer</translation>
        
        658
            </message>
        
        659
            <message>
        
        660
                <source>&amp;Remove File(s)</source>
        
        661
                <translation type="vanished">&amp;Eliminar archivo(s)</translation>
        
        662
            </message>
        
        663
            <message>
        
        664
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="110"/>
        
        665
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="518"/>
        
        666
                <source>Add &amp;Dir…</source>
        
        667
                <translation>Añadir &amp;directorio…</translation>
        
        668
            </message>
        
        669
            <message>
        
        670
                <source>&amp;Target Format:</source>
        
        671
                <translation type="obsolete">&amp;Formato destino:</translation>
        
        672
            </message>
        
        673
            <message>
        
        674
                <source>Remove Al&amp;l</source>
        
        675
                <translation type="vanished">E&amp;liminar todas</translation>
        
        676
            </message>
        
        677
            <message>
        
        678
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="273"/>
        
        679
                <source>Target Folder:</source>
        
        680
                <translation>Carpeta destino:</translation>
        
        681
            </message>
        
        682
            <message>
        
        683
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="244"/>
        
        684
                <source>Target Prefix:</source>
        
        685
                <translation>Prefijo de destino:</translation>
        
        686
            </message>
        
        687
            <message>
        
        688
                <source>Height:</source>
        
        689
                <translation type="vanished">Altura:</translation>
        
        690
            </message>
        
        691
            <message>
        
        692
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="257"/>
        
        693
                <source>&amp;Browse</source>
        
        694
                <translation>&amp;Examinar</translation>
        
        695
            </message>
        
        696
            <message>
        
        697
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="260"/>
        
        698
                <source>Alt+B</source>
        
        699
                <translation>Alt+E</translation>
        
        700
            </message>
        
        701
            <message>
        
        702
                <source>Width:</source>
        
        703
                <translation type="vanished">Anchura:</translation>
        
        704
            </message>
        
        705
            <message>
        
        706
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="88"/>
        
        707
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="513"/>
        
        708
                <source>Add &amp;File…</source>
        
        709
                <translation>Añadir &amp;archivo…</translation>
        
        710
            </message>
        
        711
            <message>
        
        712
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="148"/>
        
        713
                <source>Remove File(s)</source>
        
        714
                <translation>Eliminar archivo(s)</translation>
        
        715
            </message>
        
        716
            <message>
        
        717
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="151"/>
        
        718
                <source>Del</source>
        
        719
                <translation>Del</translation>
        
        720
            </message>
        
        721
            <message>
        
        722
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="170"/>
        
        723
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="533"/>
        
        724
                <source>Remove All</source>
        
        725
                <translation>Eliminar todos</translation>
        
        726
            </message>
        
        727
            <message>
        
        728
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="412"/>
        
        729
                <source>&amp;Quit</source>
        
        730
                <translation>&amp;Salir</translation>
        
        731
            </message>
        
        732
            <message>
        
        733
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="317"/>
        
        734
                <source>Options</source>
        
        735
                <translation>Opciones</translation>
        
        736
            </message>
        
        737
            <message>
        
        738
                <source>Rotation Angle:</source>
        
        739
                <translation type="vanished">Ángulo de rotación:</translation>
        
        740
            </message>
        
        741
            <message>
        
        742
                <source>&amp;Maintain Aspect Ratio</source>
        
        743
                <translation type="vanished">&amp;Mantener proporciones</translation>
        
        744
            </message>
        
        745
            <message>
        
        746
                <source>Alt+M</source>
        
        747
                <translation type="vanished">Alt+M</translation>
        
        748
            </message>
        
        749
            <message>
        
        750
                <source>Quality:</source>
        
        751
                <translation type="vanished">Calidad:</translation>
        
        752
            </message>
        
        753
            <message>
        
        754
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="402"/>
        
        755
                <source>&amp;Convert Selected</source>
        
        756
                <translation>&amp;Convertir seleccionadas</translation>
        
        757
            </message>
        
        758
            <message>
        
        759
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="405"/>
        
        760
                <source>Alt+C</source>
        
        761
                <translation>Alt+C</translation>
        
        762
            </message>
        
        763
            <message>
        
        764
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="389"/>
        
        765
                <source>Convert &amp;All</source>
        
        766
                <translation>Convertir &amp;todas</translation>
        
        767
            </message>
        
        768
            <message>
        
        769
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="91"/>
        
        770
                <source>Alt+F</source>
        
        771
                <translation>Alt+F</translation>
        
        772
            </message>
        
        773
            <message>
        
        774
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="113"/>
        
        775
                <source>Alt+D</source>
        
        776
                <translation>Alt+D</translation>
        
        777
            </message>
        
        778
            <message>
        
        779
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="280"/>
        
        780
                <source>Target Suffix:</source>
        
        781
                <translation>Sufijo de destino</translation>
        
        782
            </message>
        
        783
            <message>
        
        784
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="290"/>
        
        785
                <source>Target Format:</source>
        
        786
                <translation>Formato de destino</translation>
        
        787
            </message>
        
        788
            <message>
        
        789
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="309"/>
        
        790
                <source>Size</source>
        
        791
                <translation>Tamaño</translation>
        
        792
            </message>
        
        793
            <message>
        
        794
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="325"/>
        
        795
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="463"/>
        
        796
                <source>Effects</source>
        
        797
                <translation>Efectos</translation>
        
        798
            </message>
        
        799
            <message>
        
        800
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="338"/>
        
        801
                <source>Raw</source>
        
        802
                <translation>Raw</translation>
        
        803
            </message>
        
        804
            <message>
        
        805
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="392"/>
        
        806
                <source>Alt+A</source>
        
        807
                <translation>Alt+A</translation>
        
        808
            </message>
        
        809
            <message>
        
        810
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="431"/>
        
        811
                <source>Actions</source>
        
        812
                <translation>Acciones</translation>
        
        813
            </message>
        
        814
            <message>
        
        815
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="523"/>
        
        816
                <source>Check for updates…</source>
        
        817
                <translation>Buscar actualizaciones…</translation>
        
        818
            </message>
        
        819
            <message>
        
        820
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="528"/>
        
        821
                <source>Let us know that you are using SIR…</source>
        
        822
                <translation>Comunícanos que estás usando SIR…</translation>
        
        823
            </message>
        
        824
            <message>
        
        825
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="536"/>
        
        826
                <source>Remove all filles the files list</source>
        
        827
                <translation>Borrar todos los archivos de la lista de archivos</translation>
        
        828
            </message>
        
        829
            <message>
        
        830
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="539"/>
        
        831
                <source>Ctrl+Del</source>
        
        832
                <translation>Ctrl+Del</translation>
        
        833
            </message>
        
        834
            <message>
        
        835
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="544"/>
        
        836
                <source>&amp;Select…</source>
        
        837
                <translation>&amp;Seleccionar…</translation>
        
        838
            </message>
        
        839
            <message>
        
        840
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="547"/>
        
        841
                <source>Do advanced selection of images on list</source>
        
        842
                <translation>Hacer una selección avanzada de las imágenes de la lista</translation>
        
        843
            </message>
        
        844
            <message>
        
        845
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="550"/>
        
        846
                <source>Alt+S</source>
        
        847
                <translation>Alt+S</translation>
        
        848
            </message>
        
        849
            <message>
        
        850
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="555"/>
        
        851
                <source>&amp;Import files…</source>
        
        852
                <translation>&amp;Importar archivos…</translation>
        
        853
            </message>
        
        854
            <message>
        
        855
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="558"/>
        
        856
                <source>Alt+I</source>
        
        857
                <translation>Alt+i</translation>
        
        858
            </message>
        
        859
            <message>
        
        860
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="563"/>
        
        861
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="573"/>
        
        862
                <source>Restore…</source>
        
        863
                <translation>Restablecer…</translation>
        
        864
            </message>
        
        865
            <message>
        
        866
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="568"/>
        
        867
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="578"/>
        
        868
                <source>Save…</source>
        
        869
                <translation>Guardar…</translation>
        
        870
            </message>
        
        871
            <message>
        
        872
                <source>File</source>
        
        873
                <translation type="obsolete">Archivo</translation>
        
        874
            </message>
        
        875
            <message>
        
        876
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="443"/>
        
        877
                <source>About</source>
        
        878
                <translation>Acerca de</translation>
        
        879
            </message>
        
        880
            <message>
        
        881
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="452"/>
        
        882
                <source>Edit</source>
        
        883
                <translation>Editar</translation>
        
        884
            </message>
        
        885
            <message>
        
        886
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="456"/>
        
        887
                <source>Session</source>
        
        888
                <translation>Sesión</translation>
        
        889
            </message>
        
        890
            <message>
        
        891
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="481"/>
        
        892
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="484"/>
        
        893
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="487"/>
        
        894
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="951"/>
        
        895
                <source>Quit</source>
        
        896
                <translation>Salir</translation>
        
        897
            </message>
        
        898
            <message>
        
        899
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="495"/>
        
        900
                <source>&amp;Options</source>
        
        901
                <translation>&amp;Opciones</translation>
        
        902
            </message>
        
        903
            <message>
        
        904
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="498"/>
        
        905
                <source>Alt+O</source>
        
        906
                <translation>Alt+O</translation>
        
        907
            </message>
        
        908
            <message>
        
        909
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="503"/>
        
        910
                <source>About Sir…</source>
        
        911
                <translation>Acerca de Sir…</translation>
        
        912
            </message>
        
        913
            <message>
        
        914
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="508"/>
        
        915
                <source>About Qt…</source>
        
        916
                <translation>Acerca de Qt…</translation>
        
        917
            </message>
        
        918
            <message>
        
        919
                <source>Name</source>
        
        920
                <translation type="vanished">Nombre</translation>
        
        921
            </message>
        
        922
            <message>
        
        923
                <source>Ext</source>
        
        924
                <translation type="vanished">Extensión</translation>
        
        925
            </message>
        
        926
            <message>
        
        927
                <source>Path</source>
        
        928
                <translation type="vanished">Ruta</translation>
        
        929
            </message>
        
        930
            <message>
        
        931
                <source>Status</source>
        
        932
                <translation type="vanished">Estado</translation>
        
        933
            </message>
        
        934
            <message>
        
        935
                <location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="959"/>
        
        936
                <source>Converted</source>
        
        937
                <translation>Convertida</translation>
        
        938
            </message>
        
        939
            <message>
        
        940
                <source>Skipped</source>
        
        941
                <translation type="vanished">Ignorada</translation>
        
        942
            </message>
        
        943
            <message>
        
        944
                <source>Failed to convert</source>
        
        945
                <translation type="vanished">No se ha podido convertir</translation>
        
        946
            </message>
        
        947
        </context>
        
        948
        <context>
        
        949
            <name>ConvertThread</name>
        
        950
            <message>
        
        951
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="102"/>
        
        952
                <source>Converting</source>
        
        953
                <translation>Convirtiendo</translation>
        
        954
            </message>
        
        955
            <message>
        
        956
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="140"/>
        
        957
                <source>Failed to open original image</source>
        
        958
                <translation>No se ha podido abrir la imagen original</translation>
        
        959
            </message>
        
        960
            <message>
        
        961
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="223"/>
        
        962
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="243"/>
        
        963
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="658"/>
        
        964
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="676"/>
        
        965
                <source>Converted</source>
        
        966
                <translation>Convertida</translation>
        
        967
            </message>
        
        968
            <message>
        
        969
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="268"/>
        
        970
                <source>Error code:</source>
        
        971
                <translation>Código de error</translation>
        
        972
            </message>
        
        973
            <message>
        
        974
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="471"/>
        
        975
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="560"/>
        
        976
                <source>Failed to compute image size</source>
        
        977
                <translation>No se ha podido calcular el tamaño de la imagen</translation>
        
        978
            </message>
        
        979
            <message>
        
        980
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="660"/>
        
        981
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="678"/>
        
        982
                <source>Failed to save</source>
        
        983
                <translation>No se ha podido guardar</translation>
        
        984
            </message>
        
        985
            <message>
        
        986
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="724"/>
        
        987
                <source>Failed to save new SVG file</source>
        
        988
                <translation>No se ha podido guardar el nuevo archivo SVG</translation>
        
        989
            </message>
        
        990
            <message>
        
        991
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="733"/>
        
        992
                <source>Failed to open changed SVG file</source>
        
        993
                <translation>No se ha popido abrir el archivo SVG cambiado</translation>
        
        994
            </message>
        
        995
            <message>
        
        996
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="739"/>
        
        997
                <source>Failed to open SVG file</source>
        
        998
                <translation>No se ha podido abrir el archivo SVG</translation>
        
        999
            </message>
        
        1000
            <message>
        
        1001
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="97"/>
        
        1002
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="229"/>
        
        1003
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="236"/>
        
        1004
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="631"/>
        
        1005
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="665"/>
        
        1006
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="672"/>
        
        1007
                <source>Cancelled</source>
        
        1008
                <translation>Cancelado</translation>
        
        1009
            </message>
        
        1010
            <message>
        
        1011
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="226"/>
        
        1012
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="246"/>
        
        1013
                <source>Failed to convert</source>
        
        1014
                <translation>No se ha podido convertir</translation>
        
        1015
            </message>
        
        1016
            <message>
        
        1017
                <source>Failed to Convert</source>
        
        1018
                <translation type="obsolete">Conversión fallida</translation>
        
        1019
            </message>
        
        1020
            <message>
        
        1021
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="231"/>
        
        1022
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="234"/>
        
        1023
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="633"/>
        
        1024
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="667"/>
        
        1025
                <location filename="../ConvertThread.cpp" line="670"/>
        
        1026
                <source>Skipped</source>
        
        1027
                <translation>Ignorada</translation>
        
        1028
            </message>
        
        1029
        </context>
        
        1030
        <context>
        
        1031
            <name>DetailsBrowserController</name>
        
        1032
            <message>
        
        1033
                <location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="73"/>
        
        1034
                <source>Default image size: </source>
        
        1035
                <translation>Tamaño de imagen predeterminado: </translation>
        
        1036
            </message>
        
        1037
            <message>
        
        1038
                <location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="75"/>
        
        1039
                <source>Image size: </source>
        
        1040
                <translation>Tamaño de imagen: </translation>
        
        1041
            </message>
        
        1042
            <message>
        
        1043
                <location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="81"/>
        
        1044
                <source>File size: </source>
        
        1045
                <translation>Tamaño de archivo: </translation>
        
        1046
            </message>
        
        1047
            <message>
        
        1048
                <location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="108"/>
        
        1049
                <source>Select image to show this one details.</source>
        
        1050
                <translation>Selecciona una imagen para mostrar sus detalles.</translation>
        
        1051
            </message>
        
        1052
        </context>
        
        1053
        <context>
        
        1054
            <name>DetailsGroupBoxView</name>
        
        1055
            <message>
        
        1056
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="14"/>
        
        1057
                <source>File details options</source>
        
        1058
                <translation>Opciones de detalles de archivo</translation>
        
        1059
            </message>
        
        1060
            <message>
        
        1061
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="24"/>
        
        1062
                <source>Exif</source>
        
        1063
                <translation>Exif</translation>
        
        1064
            </message>
        
        1065
            <message>
        
        1066
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="30"/>
        
        1067
                <source>Flash mode</source>
        
        1068
                <translation>Modo de plash</translation>
        
        1069
            </message>
        
        1070
            <message>
        
        1071
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="37"/>
        
        1072
                <source>User Comment</source>
        
        1073
                <translation>Comentario de usuario</translation>
        
        1074
            </message>
        
        1075
            <message>
        
        1076
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="44"/>
        
        1077
                <source>Exposure bias</source>
        
        1078
                <translation>Compensación de exposición</translation>
        
        1079
            </message>
        
        1080
            <message>
        
        1081
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="51"/>
        
        1082
                <source>Camera Model</source>
        
        1083
                <translation>Modelo de cámara</translation>
        
        1084
            </message>
        
        1085
            <message>
        
        1086
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="58"/>
        
        1087
                <source>ISO Speed</source>
        
        1088
                <translation>Sensibilidad ISO</translation>
        
        1089
            </message>
        
        1090
            <message>
        
        1091
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="65"/>
        
        1092
                <source>Orientation</source>
        
        1093
                <translation>Orientación</translation>
        
        1094
            </message>
        
        1095
            <message>
        
        1096
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="72"/>
        
        1097
                <source>Artist</source>
        
        1098
                <translation>Artista</translation>
        
        1099
            </message>
        
        1100
            <message>
        
        1101
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="79"/>
        
        1102
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="212"/>
        
        1103
                <source>Copyright</source>
        
        1104
                <translation>Copyright</translation>
        
        1105
            </message>
        
        1106
            <message>
        
        1107
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="86"/>
        
        1108
                <source>Exposure program</source>
        
        1109
                <translation>Programa de exposición</translation>
        
        1110
            </message>
        
        1111
            <message>
        
        1112
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="93"/>
        
        1113
                <source>Exposure time</source>
        
        1114
                <translation>Tiempo de exposición</translation>
        
        1115
            </message>
        
        1116
            <message>
        
        1117
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="100"/>
        
        1118
                <source>Digitized Date and Time</source>
        
        1119
                <translation>Día y hora de digitalización</translation>
        
        1120
            </message>
        
        1121
            <message>
        
        1122
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="107"/>
        
        1123
                <source>Processing Software</source>
        
        1124
                <translation>Software de procesado</translation>
        
        1125
            </message>
        
        1126
            <message>
        
        1127
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="114"/>
        
        1128
                <source>Shutter Speed</source>
        
        1129
                <translation>Velocidad de obturación</translation>
        
        1130
            </message>
        
        1131
            <message>
        
        1132
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="121"/>
        
        1133
                <source>Exif Version</source>
        
        1134
                <translation>Versión de Exif</translation>
        
        1135
            </message>
        
        1136
            <message>
        
        1137
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="128"/>
        
        1138
                <source>Aperture</source>
        
        1139
                <translation>Abertura</translation>
        
        1140
            </message>
        
        1141
            <message>
        
        1142
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="135"/>
        
        1143
                <source>Camera Manufacturer</source>
        
        1144
                <translation>Fabricante de la cámara</translation>
        
        1145
            </message>
        
        1146
            <message>
        
        1147
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="142"/>
        
        1148
                <source>Focal length</source>
        
        1149
                <translation>Distancia focal</translation>
        
        1150
            </message>
        
        1151
            <message>
        
        1152
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="149"/>
        
        1153
                <source>Light metering mode</source>
        
        1154
                <translation>Modo de medición de la luz</translation>
        
        1155
            </message>
        
        1156
            <message>
        
        1157
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="156"/>
        
        1158
                <source>Generated Date and Time</source>
        
        1159
                <translation>Día y hora de creación</translation>
        
        1160
            </message>
        
        1161
            <message>
        
        1162
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="164"/>
        
        1163
                <source>IPTC</source>
        
        1164
                <translation>IPTC</translation>
        
        1165
            </message>
        
        1166
            <message>
        
        1167
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="170"/>
        
        1168
                <source>Description</source>
        
        1169
                <translation>Descripción</translation>
        
        1170
            </message>
        
        1171
            <message>
        
        1172
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="177"/>
        
        1173
                <source>Digitized date</source>
        
        1174
                <translation>Día de digitalización</translation>
        
        1175
            </message>
        
        1176
            <message>
        
        1177
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="184"/>
        
        1178
                <source>Edit status</source>
        
        1179
                <translation>Estado de edición</translation>
        
        1180
            </message>
        
        1181
            <message>
        
        1182
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="191"/>
        
        1183
                <source>Created date</source>
        
        1184
                <translation>Día de creación</translation>
        
        1185
            </message>
        
        1186
            <message>
        
        1187
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="198"/>
        
        1188
                <source>Created time</source>
        
        1189
                <translation>Hora de creación</translation>
        
        1190
            </message>
        
        1191
            <message>
        
        1192
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="205"/>
        
        1193
                <source>Keywords</source>
        
        1194
                <translation>Palabras clave</translation>
        
        1195
            </message>
        
        1196
            <message>
        
        1197
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="219"/>
        
        1198
                <source>City</source>
        
        1199
                <translation>Ciudad</translation>
        
        1200
            </message>
        
        1201
            <message>
        
        1202
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="226"/>
        
        1203
                <source>Object name</source>
        
        1204
                <translation>Nombre del objeto</translation>
        
        1205
            </message>
        
        1206
            <message>
        
        1207
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="233"/>
        
        1208
                <source>Model version</source>
        
        1209
                <translation>Versión del modelo</translation>
        
        1210
            </message>
        
        1211
            <message>
        
        1212
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="240"/>
        
        1213
                <source>Digitized time</source>
        
        1214
                <translation>Hora de digitalización</translation>
        
        1215
            </message>
        
        1216
            <message>
        
        1217
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="247"/>
        
        1218
                <source>Author</source>
        
        1219
                <translation>Autor</translation>
        
        1220
            </message>
        
        1221
            <message>
        
        1222
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="254"/>
        
        1223
                <source>Country</source>
        
        1224
                <translation>País</translation>
        
        1225
            </message>
        
        1226
            <message>
        
        1227
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="278"/>
        
        1228
                <source>Print metadata fields:</source>
        
        1229
                <translation>Imprimir campos de metadatos</translation>
        
        1230
            </message>
        
        1231
            <message>
        
        1232
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="300"/>
        
        1233
                <source>Show all</source>
        
        1234
                <translation>Mostrar todos</translation>
        
        1235
            </message>
        
        1236
            <message>
        
        1237
                <location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="307"/>
        
        1238
                <source>Hide all</source>
        
        1239
                <translation>Ocultar todos</translation>
        
        1240
            </message>
        
        1241
        </context>
        
        1242
        <context>
        
        1243
            <name>DirWidget</name>
        
        1244
            <message>
        
        1245
                <location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="18"/>
        
        1246
                <source>Browse directory:</source>
        
        1247
                <translation>Examinar carpeta:</translation>
        
        1248
            </message>
        
        1249
            <message>
        
        1250
                <location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="31"/>
        
        1251
                <source>Browse</source>
        
        1252
                <translation>Examinar</translation>
        
        1253
            </message>
        
        1254
            <message>
        
        1255
                <location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="38"/>
        
        1256
                <source>Select imported files</source>
        
        1257
                <translation>Seleccionar archivos importados</translation>
        
        1258
            </message>
        
        1259
            <message>
        
        1260
                <location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="48"/>
        
        1261
                <source>Browse subdirectories</source>
        
        1262
                <translation>Examinar subdirectorios</translation>
        
        1263
            </message>
        
        1264
        </context>
        
        1265
        <context>
        
        1266
            <name>EffectsCollector</name>
        
        1267
            <message>
        
        1268
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="48"/>
        
        1269
                <source>Session write error</source>
        
        1270
                <translation>Error de escritura de sesión</translation>
        
        1271
            </message>
        
        1272
            <message>
        
        1273
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="49"/>
        
        1274
                <source>Session saving to %1 file failed.
        
        1275
        Can&apos;t open the file.</source>
        
        1276
                <translation>No se ha podido guardar la sesión en el archivo %1.
        
        1277
        No se puede abrir el archivo.</translation>
        
        1278
            </message>
        
        1279
            <message>
        
        1280
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="76"/>
        
        1281
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="84"/>
        
        1282
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="95"/>
        
        1283
                <source>Effects collection read error</source>
        
        1284
                <translation>Error de lectura de la colección de efectos</translation>
        
        1285
            </message>
        
        1286
            <message>
        
        1287
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="77"/>
        
        1288
                <source>Effects collection restoring from %1 file failed.
        
        1289
        Can&apos;t open the file.</source>
        
        1290
                <translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
        
        1291
        No se puede abrir el archivo.</translation>
        
        1292
            </message>
        
        1293
            <message>
        
        1294
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="85"/>
        
        1295
                <source>Effects collection restoring from %1 file failed.
        
        1296
        Can&apos;t parse the file.</source>
        
        1297
                <translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
        
        1298
        No se puede analizar el archivo.</translation>
        
        1299
            </message>
        
        1300
            <message>
        
        1301
                <location filename="../EffectsCollector.cpp" line="96"/>
        
        1302
                <source>Effects collection restoring from %1 file failed.
        
        1303
        Invalid file format.</source>
        
        1304
                <translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
        
        1305
        El formato de archivo no es válido.</translation>
        
        1306
            </message>
        
        1307
        </context>
        
        1308
        <context>
        
        1309
            <name>EffectsScrollArea</name>
        
        1310
            <message>
        
        1311
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
        
        1312
                <source>Black &amp; white</source>
        
        1313
                <translation>Blanco y negro</translation>
        
        1314
            </message>
        
        1315
            <message>
        
        1316
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
        
        1317
                <source>Sepia</source>
        
        1318
                <translation>Sepia</translation>
        
        1319
            </message>
        
        1320
            <message>
        
        1321
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
        
        1322
                <source>Custom</source>
        
        1323
                <translation>Personalizado</translation>
        
        1324
            </message>
        
        1325
            <message>
        
        1326
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
        
        1327
                <source>Linear</source>
        
        1328
                <translation>Lineal</translation>
        
        1329
            </message>
        
        1330
            <message>
        
        1331
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
        
        1332
                <source>Radial</source>
        
        1333
                <translation>Radial</translation>
        
        1334
            </message>
        
        1335
            <message>
        
        1336
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
        
        1337
                <source>Conical</source>
        
        1338
                <translation>Cónico</translation>
        
        1339
            </message>
        
        1340
            <message>
        
        1341
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="14"/>
        
        1342
                <source>ScrollArea</source>
        
        1343
                <translation>Área de desplazamiento</translation>
        
        1344
            </message>
        
        1345
            <message>
        
        1346
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="32"/>
        
        1347
                <source>Add Image</source>
        
        1348
                <translation>Añadir imagen</translation>
        
        1349
            </message>
        
        1350
            <message>
        
        1351
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="44"/>
        
        1352
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="193"/>
        
        1353
                <source>Y Coordinate:</source>
        
        1354
                <translation>Coordenada Y:</translation>
        
        1355
            </message>
        
        1356
            <message>
        
        1357
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="54"/>
        
        1358
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="179"/>
        
        1359
                <source>X Coordinate:</source>
        
        1360
                <translation>Coordenada X:</translation>
        
        1361
            </message>
        
        1362
            <message>
        
        1363
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="67"/>
        
        1364
                <source>Image File:</source>
        
        1365
                <translation>Archivo de imagen:</translation>
        
        1366
            </message>
        
        1367
            <message>
        
        1368
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="74"/>
        
        1369
                <source>Image Rotation:</source>
        
        1370
                <translation>Rotación de imagen:</translation>
        
        1371
            </message>
        
        1372
            <message>
        
        1373
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="81"/>
        
        1374
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="186"/>
        
        1375
                <source>Position of:</source>
        
        1376
                <translation>Posición de:</translation>
        
        1377
            </message>
        
        1378
            <message>
        
        1379
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="94"/>
        
        1380
                <source>Browse</source>
        
        1381
                <translation>Examinar</translation>
        
        1382
            </message>
        
        1383
            <message>
        
        1384
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="107"/>
        
        1385
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="353"/>
        
        1386
                <source>Opacity:</source>
        
        1387
                <translation>Opacidad:</translation>
        
        1388
            </message>
        
        1389
            <message>
        
        1390
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="143"/>
        
        1391
                <source>Add Text</source>
        
        1392
                <translation>Añadir texto</translation>
        
        1393
            </message>
        
        1394
            <message>
        
        1395
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="155"/>
        
        1396
                <source>Font Family:</source>
        
        1397
                <translation>Tipo de letra:</translation>
        
        1398
            </message>
        
        1399
            <message>
        
        1400
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="200"/>
        
        1401
                <source>Text:</source>
        
        1402
                <translation>Texto:</translation>
        
        1403
            </message>
        
        1404
            <message>
        
        1405
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="221"/>
        
        1406
                <source>Top left corner</source>
        
        1407
                <translation>Esquina superior izquierda</translation>
        
        1408
            </message>
        
        1409
            <message>
        
        1410
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="226"/>
        
        1411
                <source>Middle of top edge</source>
        
        1412
                <translation>Centro del borde superior</translation>
        
        1413
            </message>
        
        1414
            <message>
        
        1415
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="231"/>
        
        1416
                <source>Top right corner</source>
        
        1417
                <translation>Esquina superior derecha</translation>
        
        1418
            </message>
        
        1419
            <message>
        
        1420
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="236"/>
        
        1421
                <source>Center</source>
        
        1422
                <translation>Centro</translation>
        
        1423
            </message>
        
        1424
            <message>
        
        1425
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="241"/>
        
        1426
                <source>Middle of right edge</source>
        
        1427
                <translation>Centro del borde derecho</translation>
        
        1428
            </message>
        
        1429
            <message>
        
        1430
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="246"/>
        
        1431
                <source>Bottom right corner</source>
        
        1432
                <translation>Esquina inferior derecha</translation>
        
        1433
            </message>
        
        1434
            <message>
        
        1435
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="251"/>
        
        1436
                <source>Middle of bottom edge</source>
        
        1437
                <translation>Centro del borde inferior</translation>
        
        1438
            </message>
        
        1439
            <message>
        
        1440
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="256"/>
        
        1441
                <source>Bottom left corner</source>
        
        1442
                <translation>Esquina inferior izquierda</translation>
        
        1443
            </message>
        
        1444
            <message>
        
        1445
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="261"/>
        
        1446
                <source>Middle of left edge</source>
        
        1447
                <translation>Centro del borde izquierdo</translation>
        
        1448
            </message>
        
        1449
            <message>
        
        1450
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="283"/>
        
        1451
                <source>Font Size:</source>
        
        1452
                <translation>Tamaño de letra:</translation>
        
        1453
            </message>
        
        1454
            <message>
        
        1455
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="293"/>
        
        1456
                <source>Text in Frame</source>
        
        1457
                <translation>Texto enmarcado</translation>
        
        1458
            </message>
        
        1459
            <message>
        
        1460
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="300"/>
        
        1461
                <source>Text Rotation:</source>
        
        1462
                <translation>Rotación del texto:</translation>
        
        1463
            </message>
        
        1464
            <message>
        
        1465
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="323"/>
        
        1466
                <source>Font Color:</source>
        
        1467
                <translation>Color de texto:</translation>
        
        1468
            </message>
        
        1469
            <message>
        
        1470
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="368"/>
        
        1471
                <source>Bold</source>
        
        1472
                <translation>Negrita</translation>
        
        1473
            </message>
        
        1474
            <message>
        
        1475
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="384"/>
        
        1476
                <source>Italic</source>
        
        1477
                <translation>Cursiva</translation>
        
        1478
            </message>
        
        1479
            <message>
        
        1480
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="400"/>
        
        1481
                <source>Underline</source>
        
        1482
                <translation>Subrayada</translation>
        
        1483
            </message>
        
        1484
            <message>
        
        1485
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="416"/>
        
        1486
                <source>Strike out</source>
        
        1487
                <translation>Tachada</translation>
        
        1488
            </message>
        
        1489
            <message>
        
        1490
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="431"/>
        
        1491
                <source>Add Frame</source>
        
        1492
                <translation>Añadir marco</translation>
        
        1493
            </message>
        
        1494
            <message>
        
        1495
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="450"/>
        
        1496
                <source>Add Around</source>
        
        1497
                <translation>Añadir alrededor</translation>
        
        1498
            </message>
        
        1499
            <message>
        
        1500
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="460"/>
        
        1501
                <source>Frame Width:</source>
        
        1502
                <translation>Anchura de marco:</translation>
        
        1503
            </message>
        
        1504
            <message>
        
        1505
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="467"/>
        
        1506
                <source>Overlay</source>
        
        1507
                <translation>Cubrir</translation>
        
        1508
            </message>
        
        1509
            <message>
        
        1510
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="474"/>
        
        1511
                <source>Frame Color:</source>
        
        1512
                <translation>Color de marco:</translation>
        
        1513
            </message>
        
        1514
            <message>
        
        1515
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="491"/>
        
        1516
                <source>Inside Border</source>
        
        1517
                <translation>Borde interior</translation>
        
        1518
            </message>
        
        1519
            <message>
        
        1520
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="503"/>
        
        1521
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="549"/>
        
        1522
                <source>Width:</source>
        
        1523
                <translation>Anchura:</translation>
        
        1524
            </message>
        
        1525
            <message>
        
        1526
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="517"/>
        
        1527
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="563"/>
        
        1528
                <source>Color:</source>
        
        1529
                <translation>Color:</translation>
        
        1530
            </message>
        
        1531
            <message>
        
        1532
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="537"/>
        
        1533
                <source>Outside Border</source>
        
        1534
                <translation>Borde exterior</translation>
        
        1535
            </message>
        
        1536
            <message>
        
        1537
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="586"/>
        
        1538
                <source>Filter</source>
        
        1539
                <translation>Filtro</translation>
        
        1540
            </message>
        
        1541
            <message>
        
        1542
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="617"/>
        
        1543
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="141"/>
        
        1544
                <source>Color</source>
        
        1545
                <translation">Color</translation>
        
        1546
            </message>
        
        1547
            <message>
        
        1548
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="634"/>
        
        1549
                <source>Gradient filter</source>
        
        1550
                <translation>Filtro de gradiente</translation>
        
        1551
            </message>
        
        1552
            <message>
        
        1553
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="641"/>
        
        1554
                <source>Color filter</source>
        
        1555
                <translation>Filtro de color</translation>
        
        1556
            </message>
        
        1557
            <message>
        
        1558
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="654"/>
        
        1559
                <source>Histogram</source>
        
        1560
                <translation>Histograma</translation>
        
        1561
            </message>
        
        1562
            <message>
        
        1563
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="666"/>
        
        1564
                <source>Stretch Histogram</source>
        
        1565
                <translation>Estirar histograma</translation>
        
        1566
            </message>
        
        1567
            <message>
        
        1568
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="673"/>
        
        1569
                <source>Equalize Histogram</source>
        
        1570
                <translation>Ecualizar histograma</translation>
        
        1571
            </message>
        
        1572
            <message>
        
        1573
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="153"/>
        
        1574
                <source>Gradient</source>
        
        1575
                <translation>Gradiente</translation>
        
        1576
            </message>
        
        1577
            <message>
        
        1578
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="215"/>
        
        1579
                <source>Choose Image File</source>
        
        1580
                <translation>Elegir archivo de imagen</translation>
        
        1581
            </message>
        
        1582
            <message>
        
        1583
                <location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="216"/>
        
        1584
                <source>Images</source>
        
        1585
                <translation>Imágenes</translation>
        
        1586
            </message>
        
        1587
        </context>
        
        1588
        <context>
        
        1589
            <name>ExifGroupBox</name>
        
        1590
            <message>
        
        1591
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="6"/>
        
        1592
                <source>Check Exif metadata</source>
        
        1593
                <translation>Comprobar metadatos Exif</translation>
        
        1594
            </message>
        
        1595
            <message>
        
        1596
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="18"/>
        
        1597
                <source>Camera model</source>
        
        1598
                <translation>Modelo de cámara</translation>
        
        1599
            </message>
        
        1600
            <message>
        
        1601
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="25"/>
        
        1602
                <source>Processing Software</source>
        
        1603
                <translation>Software de procesado</translation>
        
        1604
            </message>
        
        1605
            <message>
        
        1606
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="38"/>
        
        1607
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="51"/>
        
        1608
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="71"/>
        
        1609
                <source>Accepts regular expression</source>
        
        1610
                <translation>Acepta expresión regular</translation>
        
        1611
            </message>
        
        1612
            <message>
        
        1613
                <location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="58"/>
        
        1614
                <source>Camera manufacturer</source>
        
        1615
                <translation>Fabricante de la cámara</translation>
        
        1616
            </message>
        
        1617
        </context>
        
        1618
        <context>
        
        1619
            <name>ExifRichTextVisitor</name>
        
        1620
            <message>
        
        1621
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="71"/>
        
        1622
                <source>Artist</source>
        
        1623
                <translation>Artista</translation>
        
        1624
            </message>
        
        1625
            <message>
        
        1626
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="73"/>
        
        1627
                <source>Copyright</source>
        
        1628
                <translation>Copyright</translation>
        
        1629
            </message>
        
        1630
            <message>
        
        1631
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="75"/>
        
        1632
                <source>User Comment</source>
        
        1633
                <translation>Comentario de usuario</translation>
        
        1634
            </message>
        
        1635
            <message>
        
        1636
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="84"/>
        
        1637
                <source>Camera manufacturer: </source>
        
        1638
                <translation>Fabricante de la cámara: </translation>
        
        1639
            </message>
        
        1640
            <message>
        
        1641
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="87"/>
        
        1642
                <source>Camera model: </source>
        
        1643
                <translation>Modelo de cámara: </translation>
        
        1644
            </message>
        
        1645
            <message>
        
        1646
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="96"/>
        
        1647
                <source>Exif Version</source>
        
        1648
                <translation>Versión Exif</translation>
        
        1649
            </message>
        
        1650
            <message>
        
        1651
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="98"/>
        
        1652
                <source>Processing Software</source>
        
        1653
                <translation>Software de procesado</translation>
        
        1654
            </message>
        
        1655
            <message>
        
        1656
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="102"/>
        
        1657
                <source>Orientation</source>
        
        1658
                <translation>Orientación</translation>
        
        1659
            </message>
        
        1660
            <message>
        
        1661
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="107"/>
        
        1662
                <source>Generated Date and Time</source>
        
        1663
                <translation>Día y hora de creación</translation>
        
        1664
            </message>
        
        1665
            <message>
        
        1666
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="113"/>
        
        1667
                <source>Digitized Date and Time</source>
        
        1668
                <translation>Día y hora de digitalización</translation>
        
        1669
            </message>
        
        1670
            <message>
        
        1671
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="126"/>
        
        1672
                <source>Focal lenght</source>
        
        1673
                <translation>Distancia focal</translation>
        
        1674
            </message>
        
        1675
            <message>
        
        1676
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="129"/>
        
        1677
                <source>Aperture</source>
        
        1678
                <translation>Abertura</translation>
        
        1679
            </message>
        
        1680
            <message>
        
        1681
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="138"/>
        
        1682
                <source>Exposure time</source>
        
        1683
                <translation>Tiempo de exposición</translation>
        
        1684
            </message>
        
        1685
            <message>
        
        1686
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="146"/>
        
        1687
                <source>Shutter Speed</source>
        
        1688
                <translation>Velocidad de obturación</translation>
        
        1689
            </message>
        
        1690
            <message>
        
        1691
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="149"/>
        
        1692
                <source>Exposure bias</source>
        
        1693
                <translation>Compensación de exposición</translation>
        
        1694
            </message>
        
        1695
            <message>
        
        1696
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="157"/>
        
        1697
                <source>ISO Speed</source>
        
        1698
                <translation>Sensibilidad ISO</translation>
        
        1699
            </message>
        
        1700
            <message>
        
        1701
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="161"/>
        
        1702
                <source>Exposure program</source>
        
        1703
                <translation>Programa de exposición</translation>
        
        1704
            </message>
        
        1705
            <message>
        
        1706
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="165"/>
        
        1707
                <source>Light metering mode</source>
        
        1708
                <translation>Modo de medición de luz</translation>
        
        1709
            </message>
        
        1710
            <message>
        
        1711
                <location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="170"/>
        
        1712
                <source>Flash mode</source>
        
        1713
                <translation>Modo de flash</translation>
        
        1714
            </message>
        
        1715
        </context>
        
        1716
        <context>
        
        1717
            <name>FileListGroupBox</name>
        
        1718
            <message>
        
        1719
                <source>Ext</source>
        
        1720
                <translation type="obsolete">Extensión</translation>
        
        1721
            </message>
        
        1722
            <message>
        
        1723
                <source>Path</source>
        
        1724
                <translation type="obsolete">Ruta</translation>
        
        1725
            </message>
        
        1726
            <message>
        
        1727
                <source>Status</source>
        
        1728
                <translation type="obsolete">Estado</translation>
        
        1729
            </message>
        
        1730
            <message>
        
        1731
                <source>Name</source>
        
        1732
                <translation type="obsolete">Nombre</translation>
        
        1733
            </message>
        
        1734
        </context>
        
        1735
        <context>
        
        1736
            <name>FileListGroupBoxView</name>
        
        1737
            <message>
        
        1738
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="14"/>
        
        1739
                <source>File List Settings</source>
        
        1740
                <translation>Preferencias de la lista de archivos</translation>
        
        1741
            </message>
        
        1742
            <message>
        
        1743
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="20"/>
        
        1744
                <source>Show columns</source>
        
        1745
                <translation>Mostrar columnas</translation>
        
        1746
            </message>
        
        1747
            <message>
        
        1748
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="26"/>
        
        1749
                <source>Ext</source>
        
        1750
                <translation>Extensión</translation>
        
        1751
            </message>
        
        1752
            <message>
        
        1753
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="33"/>
        
        1754
                <source>File size</source>
        
        1755
                <translation>Tamaño de archivo</translation>
        
        1756
            </message>
        
        1757
            <message>
        
        1758
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="40"/>
        
        1759
                <source>Path</source>
        
        1760
                <translation>Ruta</translation>
        
        1761
            </message>
        
        1762
            <message>
        
        1763
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="47"/>
        
        1764
                <source>Status</source>
        
        1765
                <translation>Estado</translation>
        
        1766
            </message>
        
        1767
            <message>
        
        1768
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="54"/>
        
        1769
                <source>Name</source>
        
        1770
                <translation>Nombre</translation>
        
        1771
            </message>
        
        1772
            <message>
        
        1773
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="61"/>
        
        1774
                <source>Image size</source>
        
        1775
                <translation>Tamaño de imagen</translation>
        
        1776
            </message>
        
        1777
            <message>
        
        1778
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="83"/>
        
        1779
                <source>Show all</source>
        
        1780
                <translation>Mostrar todos</translation>
        
        1781
            </message>
        
        1782
            <message>
        
        1783
                <location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="90"/>
        
        1784
                <source>Hide all</source>
        
        1785
                <translation>Ocultar todos</translation>
        
        1786
            </message>
        
        1787
        </context>
        
        1788
        <context>
        
        1789
            <name>GeneralGroupBox</name>
        
        1790
            <message>
        
        1791
                <source>Choose a directory</source>
        
        1792
                <translation type="obsolete">Elige un directorio</translation>
        
        1793
            </message>
        
        1794
            <message>
        
        1795
                <source>Default Target Format:</source>
        
        1796
                <translation type="obsolete">Formato de destino predeterminado:</translation>
        
        1797
            </message>
        
        1798
            <message>
        
        1799
                <source>Default Height:</source>
        
        1800
                <translation type="obsolete">Altura predeterminada:</translation>
        
        1801
            </message>
        
        1802
            <message>
        
        1803
                <source>Default Language:</source>
        
        1804
                <translation type="obsolete">Lenguaje predeterminada:</translation>
        
        1805
            </message>
        
        1806
            <message>
        
        1807
                <source>Default Width:</source>
        
        1808
                <translation type="obsolete">Anchura predeterminada:</translation>
        
        1809
            </message>
        
        1810
            <message>
        
        1811
                <source>Number of Cores:</source>
        
        1812
                <translation type="obsolete">Número de procesadores:</translation>
        
        1813
            </message>
        
        1814
            <message>
        
        1815
                <source>Default Target Folder:</source>
        
        1816
                <translation type="obsolete">Carpeta destino predeterminada:</translation>
        
        1817
            </message>
        
        1818
            <message>
        
        1819
                <source>Default Target Prefix:</source>
        
        1820
                <translation type="obsolete">Prefijo destino predeterminado:</translation>
        
        1821
            </message>
        
        1822
            <message>
        
        1823
                <source>Default Quality:</source>
        
        1824
                <translation type="obsolete">Calidad predeterminada:</translation>
        
        1825
            </message>
        
        1826
            <message>
        
        1827
                <source>Browse</source>
        
        1828
                <translation type="obsolete">Examinar</translation>
        
        1829
            </message>
        
        1830
        </context>
        
        1831
        <context>
        
        1832
            <name>GeneralGroupBoxView</name>
        
        1833
            <message>
        
        1834
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="6"/>
        
        1835
                <source>General Settings</source>
        
        1836
                <translation>Preferencias generales</translation>
        
        1837
            </message>
        
        1838
            <message>
        
        1839
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="31"/>
        
        1840
                <source>Default Target Format:</source>
        
        1841
                <translation>Formato de destino predeterminado:</translation>
        
        1842
            </message>
        
        1843
            <message>
        
        1844
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="38"/>
        
        1845
                <source>Text history count:</source>
        
        1846
                <translation>Cómputo del historial de texto:</translation>
        
        1847
            </message>
        
        1848
            <message>
        
        1849
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="93"/>
        
        1850
                <source>Default Size Unit:</source>
        
        1851
                <translation>Unidad de tamaño predeterminada:</translation>
        
        1852
            </message>
        
        1853
            <message>
        
        1854
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="110"/>
        
        1855
                <source>Default Target Suffix:</source>
        
        1856
                <translation>Sufijo de destino predeterminado:</translation>
        
        1857
            </message>
        
        1858
            <message>
        
        1859
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="117"/>
        
        1860
                <source>Default Height:</source>
        
        1861
                <translation>Altura predeterminada:</translation>
        
        1862
            </message>
        
        1863
            <message>
        
        1864
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="137"/>
        
        1865
                <source>Default Language:</source>
        
        1866
                <translation>Idioma predeterminado:</translation>
        
        1867
            </message>
        
        1868
            <message>
        
        1869
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="144"/>
        
        1870
                <source>Default Width:</source>
        
        1871
                <translation>Anchura predeterminada:</translation>
        
        1872
            </message>
        
        1873
            <message>
        
        1874
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="161"/>
        
        1875
                <source>Number of Cores:</source>
        
        1876
                <translation>Número de procesadores:</translation>
        
        1877
            </message>
        
        1878
            <message>
        
        1879
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="168"/>
        
        1880
                <source>Default Target Folder:</source>
        
        1881
                <translation>Carpeta de destino predeterminada:</translation>
        
        1882
            </message>
        
        1883
            <message>
        
        1884
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="218"/>
        
        1885
                <source>Detect automatically</source>
        
        1886
                <translation>Detectar automáticamente</translation>
        
        1887
            </message>
        
        1888
            <message>
        
        1889
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="269"/>
        
        1890
                <source>Time display format:</source>
        
        1891
                <translation>Formato de hora:</translation>
        
        1892
            </message>
        
        1893
            <message>
        
        1894
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="289"/>
        
        1895
                <source>Date display format:</source>
        
        1896
                <translation>Foramto de fecha:</translation>
        
        1897
            </message>
        
        1898
            <message>
        
        1899
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="296"/>
        
        1900
                <source>Default Target Prefix:</source>
        
        1901
                <translation>Prefijo de destino predeterminado:</translation>
        
        1902
            </message>
        
        1903
            <message>
        
        1904
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="303"/>
        
        1905
                <source>Default File Size:</source>
        
        1906
                <translation>Tamaño de archivo predeterminado:</translation>
        
        1907
            </message>
        
        1908
            <message>
        
        1909
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="310"/>
        
        1910
                <source>Default Quality:</source>
        
        1911
                <translation>Calidad predeterminada:</translation>
        
        1912
            </message>
        
        1913
            <message>
        
        1914
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="322"/>
        
        1915
                <source>Browse</source>
        
        1916
                <translation>Examinar</translation>
        
        1917
            </message>
        
        1918
            <message>
        
        1919
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="347"/>
        
        1920
                <source>Maintain Aspect Ratio</source>
        
        1921
                <translation>Mantener proporciones</translation>
        
        1922
            </message>
        
        1923
            <message>
        
        1924
                <location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.cpp" line="103"/>
        
        1925
                <source>Choose a directory</source>
        
        1926
                <translation>Elige un directorio</translation>
        
        1927
            </message>
        
        1928
        </context>
        
        1929
        <context>
        
        1930
            <name>GradientEditWidget</name>
        
        1931
            <message>
        
        1932
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.cpp" line="128"/>
        
        1933
                <source>Stop point</source>
        
        1934
                <translation>Punto de parada</translation>
        
        1935
            </message>
        
        1936
            <message>
        
        1937
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.cpp" line="129"/>
        
        1938
                <source>Type stop point value:</source>
        
        1939
                <translation>Escribe el valor del punto de parada:</translation>
        
        1940
            </message>
        
        1941
            <message>
        
        1942
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="14"/>
        
        1943
                <source>Form</source>
        
        1944
                <translation>Forma</translation>
        
        1945
            </message>
        
        1946
            <message>
        
        1947
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="32"/>
        
        1948
                <source>Remove item</source>
        
        1949
                <translation>Borrar item</translation>
        
        1950
            </message>
        
        1951
            <message>
        
        1952
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="43"/>
        
        1953
                <source>Stop</source>
        
        1954
                <translation>Parar</translation>
        
        1955
            </message>
        
        1956
            <message>
        
        1957
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="48"/>
        
        1958
                <source>Color</source>
        
        1959
                <translation>Color</translation>
        
        1960
            </message>
        
        1961
            <message>
        
        1962
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="56"/>
        
        1963
                <source>Add item</source>
        
        1964
                <translation>Añadir item</translation>
        
        1965
            </message>
        
        1966
            <message>
        
        1967
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="66"/>
        
        1968
                <source>Move up current item</source>
        
        1969
                <translation>Subir el item actual</translation>
        
        1970
            </message>
        
        1971
            <message>
        
        1972
                <location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="76"/>
        
        1973
                <source>Move down current item</source>
        
        1974
                <translation>Bajar el item actual</translation>
        
        1975
            </message>
        
        1976
        </context>
        
        1977
        <context>
        
        1978
            <name>HistoryComboBox</name>
        
        1979
            <message>
        
        1980
                <location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="66"/>
        
        1981
                <source>Remove item</source>
        
        1982
                <translation>Borrar item</translation>
        
        1983
            </message>
        
        1984
            <message>
        
        1985
                <location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="98"/>
        
        1986
                <source>Full text history - SIR</source>
        
        1987
                <translation>Historial de texto completo - SIR</translation>
        
        1988
            </message>
        
        1989
            <message>
        
        1990
                <location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="99"/>
        
        1991
                <source>Text history memory is full of favorite items.
        
        1992
        SIR can&apos;t automatically remove favorite item. Do it manually.</source>
        
        1993
                <translation>La memoria del historial de texto está llena de items favoritos.
        
        1994
        SIR no puede borrar el item favorito automáticamente. Hazlo manualmente.</translation>
        
        1995
            </message>
        
        1996
            <message>
        
        1997
                <location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="127"/>
        
        1998
                <source>Throw away from favorite</source>
        
        1999
                <translation>Quitar de los favoritos</translation>
        
        2000
            </message>
        
        2001
            <message>
        
        2002
                <location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="131"/>
        
        2003
                <source>Mark as favorite</source>
        
        2004
                <translation>Marcar como favorito</translation>
        
        2005
            </message>
        
        2006
        </context>
        
        2007
        <context>
        
        2008
            <name>IptcGroupBox</name>
        
        2009
            <message>
        
        2010
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="6"/>
        
        2011
                <source>Check IPTC metadata</source>
        
        2012
                <translation>Comprobar metadatos IPTC</translation>
        
        2013
            </message>
        
        2014
            <message>
        
        2015
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="18"/>
        
        2016
                <source>City</source>
        
        2017
                <translation>Ciudad</translation>
        
        2018
            </message>
        
        2019
            <message>
        
        2020
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="31"/>
        
        2021
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="65"/>
        
        2022
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="85"/>
        
        2023
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="105"/>
        
        2024
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="118"/>
        
        2025
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="131"/>
        
        2026
                <source>Accepts regular expression</source>
        
        2027
                <translation>Acepta expresión regular</translation>
        
        2028
            </message>
        
        2029
            <message>
        
        2030
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="38"/>
        
        2031
                <source>Object name</source>
        
        2032
                <translation>Nombre de objeto</translation>
        
        2033
            </message>
        
        2034
            <message>
        
        2035
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="45"/>
        
        2036
                <source>Country</source>
        
        2037
                <translation>País</translation>
        
        2038
            </message>
        
        2039
            <message>
        
        2040
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="52"/>
        
        2041
                <source>Edit status</source>
        
        2042
                <translation>Editar estado</translation>
        
        2043
            </message>
        
        2044
            <message>
        
        2045
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="72"/>
        
        2046
                <source>Keywords</source>
        
        2047
                <translation>Palabras clave</translation>
        
        2048
            </message>
        
        2049
            <message>
        
        2050
                <location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="92"/>
        
        2051
                <source>Description</source>
        
        2052
                <translation>Descripción</translation>
        
        2053
            </message>
        
        2054
        </context>
        
        2055
        <context>
        
        2056
            <name>IptcRichTextVisitor</name>
        
        2057
            <message>
        
        2058
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="47"/>
        
        2059
                <source>Model version</source>
        
        2060
                <translation>Versión del modelo</translation>
        
        2061
            </message>
        
        2062
            <message>
        
        2063
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="51"/>
        
        2064
                <source>Created date</source>
        
        2065
                <translation>Día de creación</translation>
        
        2066
            </message>
        
        2067
            <message>
        
        2068
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="54"/>
        
        2069
                <source>Created time</source>
        
        2070
                <translation>Hora de creación</translation>
        
        2071
            </message>
        
        2072
            <message>
        
        2073
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="58"/>
        
        2074
                <source>Digitized date</source>
        
        2075
                <translation>Día de digitalización</translation>
        
        2076
            </message>
        
        2077
            <message>
        
        2078
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="61"/>
        
        2079
                <source>Digitized time</source>
        
        2080
                <translation>Hora de digitalición</translation>
        
        2081
            </message>
        
        2082
            <message>
        
        2083
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="65"/>
        
        2084
                <source>Author</source>
        
        2085
                <translation>Autor</translation>
        
        2086
            </message>
        
        2087
            <message>
        
        2088
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="67"/>
        
        2089
                <source>Copyright</source>
        
        2090
                <translation>Copyright</translation>
        
        2091
            </message>
        
        2092
            <message>
        
        2093
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="70"/>
        
        2094
                <source>Object name</source>
        
        2095
                <translation>Nombre de objeto</translation>
        
        2096
            </message>
        
        2097
            <message>
        
        2098
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="72"/>
        
        2099
                <source>Keywords</source>
        
        2100
                <translation>Palabras clave</translation>
        
        2101
            </message>
        
        2102
            <message>
        
        2103
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="74"/>
        
        2104
                <source>Description</source>
        
        2105
                <translation>Descripción</translation>
        
        2106
            </message>
        
        2107
            <message>
        
        2108
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="77"/>
        
        2109
                <source>Country</source>
        
        2110
                <translation>País</translation>
        
        2111
            </message>
        
        2112
            <message>
        
        2113
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="79"/>
        
        2114
                <source>City</source>
        
        2115
                <translation>Ciudad</translation>
        
        2116
            </message>
        
        2117
            <message>
        
        2118
                <location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="82"/>
        
        2119
                <source>Edit status</source>
        
        2120
                <translation>Editar estado</translation>
        
        2121
            </message>
        
        2122
        </context>
        
        2123
        <context>
        
        2124
            <name>MessageBox</name>
        
        2125
            <message>
        
        2126
                <source>&amp;Yes</source>
        
        2127
                <translation type="obsolete">&amp;Sí</translation>
        
        2128
            </message>
        
        2129
            <message>
        
        2130
                <source>&amp;No</source>
        
        2131
                <translation type="obsolete">&amp;No</translation>
        
        2132
            </message>
        
        2133
            <message>
        
        2134
                <source>Yes to &amp;All</source>
        
        2135
                <translation type="obsolete">Sí a &amp;todo</translation>
        
        2136
            </message>
        
        2137
        </context>
        
        2138
        <context>
        
        2139
            <name>MetadataDialog</name>
        
        2140
            <message>
        
        2141
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="14"/>
        
        2142
                <source>Metadata - SIR</source>
        
        2143
                <translation>Metadatos - SIR</translation>
        
        2144
            </message>
        
        2145
            <message>
        
        2146
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="66"/>
        
        2147
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="350"/>
        
        2148
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="383"/>
        
        2149
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1150"/>
        
        2150
                <source>TextLabel</source>
        
        2151
                <translation>Etiqueta de texto</translation>
        
        2152
            </message>
        
        2153
            <message>
        
        2154
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="82"/>
        
        2155
                <source>Exif</source>
        
        2156
                <translation>Exif</translation>
        
        2157
            </message>
        
        2158
            <message>
        
        2159
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="100"/>
        
        2160
                <source>Image</source>
        
        2161
                <translation>Imagen</translation>
        
        2162
            </message>
        
        2163
            <message>
        
        2164
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="110"/>
        
        2165
                <source>Exif Version</source>
        
        2166
                <translation>Versión de Exif</translation>
        
        2167
            </message>
        
        2168
            <message>
        
        2169
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="117"/>
        
        2170
                <source>Processing Software</source>
        
        2171
                <translation>Software de procesado</translation>
        
        2172
            </message>
        
        2173
            <message>
        
        2174
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="159"/>
        
        2175
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="334"/>
        
        2176
                <source>Size</source>
        
        2177
                <translation>Tamaño</translation>
        
        2178
            </message>
        
        2179
            <message>
        
        2180
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="165"/>
        
        2181
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="340"/>
        
        2182
                <source>Width</source>
        
        2183
                <translation>Anchura</translation>
        
        2184
            </message>
        
        2185
            <message>
        
        2186
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="195"/>
        
        2187
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="373"/>
        
        2188
                <source>Height</source>
        
        2189
                <translation>Altura</translation>
        
        2190
            </message>
        
        2191
            <message>
        
        2192
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="227"/>
        
        2193
                <source>Generated Date and Time</source>
        
        2194
                <translation>Día y hora de creación</translation>
        
        2195
            </message>
        
        2196
            <message>
        
        2197
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="234"/>
        
        2198
                <source>Orientation</source>
        
        2199
                <translation>Orientación</translation>
        
        2200
            </message>
        
        2201
            <message>
        
        2202
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="241"/>
        
        2203
                <source>Digitized Date and Time</source>
        
        2204
                <translation>Día y hora de digitalización</translation>
        
        2205
            </message>
        
        2206
            <message>
        
        2207
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="315"/>
        
        2208
                <source>Thumbnail</source>
        
        2209
                <translation>Miniatura</translation>
        
        2210
            </message>
        
        2211
            <message>
        
        2212
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="321"/>
        
        2213
                <source>Thumbnail Label</source>
        
        2214
                <translation>Etiqueta de miniatura</translation>
        
        2215
            </message>
        
        2216
            <message>
        
        2217
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="428"/>
        
        2218
                <source>Photo</source>
        
        2219
                <translation>Foto</translation>
        
        2220
            </message>
        
        2221
            <message>
        
        2222
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="434"/>
        
        2223
                <source>Exposure program</source>
        
        2224
                <translation>Programa de exposición</translation>
        
        2225
            </message>
        
        2226
            <message>
        
        2227
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="453"/>
        
        2228
                <source>Light metering mode</source>
        
        2229
                <translation>Modo de medición de la luz</translation>
        
        2230
            </message>
        
        2231
            <message>
        
        2232
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="472"/>
        
        2233
                <source>Flash mode</source>
        
        2234
                <translation>Modo de flash</translation>
        
        2235
            </message>
        
        2236
            <message>
        
        2237
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="491"/>
        
        2238
                <source>Focal length</source>
        
        2239
                <translation>Distancia focal</translation>
        
        2240
            </message>
        
        2241
            <message>
        
        2242
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="498"/>
        
        2243
                <source>Exposure time</source>
        
        2244
                <translation>Tiempo de exposición</translation>
        
        2245
            </message>
        
        2246
            <message>
        
        2247
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="505"/>
        
        2248
                <source>Exposure bias</source>
        
        2249
                <translation>Compensación de exposición</translation>
        
        2250
            </message>
        
        2251
            <message>
        
        2252
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="512"/>
        
        2253
                <source> mm</source>
        
        2254
                <translation> mm</translation>
        
        2255
            </message>
        
        2256
            <message>
        
        2257
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="529"/>
        
        2258
                <source>1/2000 s</source>
        
        2259
                <translation>1/2000 s</translation>
        
        2260
            </message>
        
        2261
            <message>
        
        2262
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="534"/>
        
        2263
                <source>1/1600 s</source>
        
        2264
                <translation>1/1600 s</translation>
        
        2265
            </message>
        
        2266
            <message>
        
        2267
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="539"/>
        
        2268
                <source>1/1250 s</source>
        
        2269
                <translation>1/1250 s</translation>
        
        2270
            </message>
        
        2271
            <message>
        
        2272
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="544"/>
        
        2273
                <source>1/1000 s</source>
        
        2274
                <translation>1/1000 s</translation>
        
        2275
            </message>
        
        2276
            <message>
        
        2277
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="549"/>
        
        2278
                <source>1/800 s</source>
        
        2279
                <translation>1/800 s</translation>
        
        2280
            </message>
        
        2281
            <message>
        
        2282
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="554"/>
        
        2283
                <source>1/640 s</source>
        
        2284
                <translation>1/640 s</translation>
        
        2285
            </message>
        
        2286
            <message>
        
        2287
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="559"/>
        
        2288
                <source>1/500 s</source>
        
        2289
                <translation>1/500 s</translation>
        
        2290
            </message>
        
        2291
            <message>
        
        2292
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="564"/>
        
        2293
                <source>1/400 s</source>
        
        2294
                <translation>1/400 s</translation>
        
        2295
            </message>
        
        2296
            <message>
        
        2297
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="569"/>
        
        2298
                <source>1/320 s</source>
        
        2299
                <translation>1/320 s</translation>
        
        2300
            </message>
        
        2301
            <message>
        
        2302
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="574"/>
        
        2303
                <source>1/250 s</source>
        
        2304
                <translation>1/250 s</translation>
        
        2305
            </message>
        
        2306
            <message>
        
        2307
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="579"/>
        
        2308
                <source>1/200 s</source>
        
        2309
                <translation>1/200 s</translation>
        
        2310
            </message>
        
        2311
            <message>
        
        2312
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="584"/>
        
        2313
                <source>1/160 s</source>
        
        2314
                <translation>1/160 s</translation>
        
        2315
            </message>
        
        2316
            <message>
        
        2317
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="589"/>
        
        2318
                <source>1/125 s</source>
        
        2319
                <translation>1/125 s</translation>
        
        2320
            </message>
        
        2321
            <message>
        
        2322
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="594"/>
        
        2323
                <source>1/100 s</source>
        
        2324
                <translation>1/100 s</translation>
        
        2325
            </message>
        
        2326
            <message>
        
        2327
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="599"/>
        
        2328
                <source>1/80 s</source>
        
        2329
                <translation>1/80 s</translation>
        
        2330
            </message>
        
        2331
            <message>
        
        2332
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="604"/>
        
        2333
                <source>1/60 s</source>
        
        2334
                <translation>1/60 s</translation>
        
        2335
            </message>
        
        2336
            <message>
        
        2337
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="609"/>
        
        2338
                <source>1/50 s</source>
        
        2339
                <translation>1/50 s</translation>
        
        2340
            </message>
        
        2341
            <message>
        
        2342
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="614"/>
        
        2343
                <source>1/40 s</source>
        
        2344
                <translation>1/40 s</translation>
        
        2345
            </message>
        
        2346
            <message>
        
        2347
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="619"/>
        
        2348
                <source>1/30 s</source>
        
        2349
                <translation>1/30 s</translation>
        
        2350
            </message>
        
        2351
            <message>
        
        2352
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="624"/>
        
        2353
                <source>1/25 s</source>
        
        2354
                <translation>1/25 s</translation>
        
        2355
            </message>
        
        2356
            <message>
        
        2357
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="629"/>
        
        2358
                <source>1/20 s</source>
        
        2359
                <translation>1/20 s</translation>
        
        2360
            </message>
        
        2361
            <message>
        
        2362
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="634"/>
        
        2363
                <source>1/15 s</source>
        
        2364
                <translation>1/15 s</translation>
        
        2365
            </message>
        
        2366
            <message>
        
        2367
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="639"/>
        
        2368
                <source>1/13 s</source>
        
        2369
                <translation>1/13 s</translation>
        
        2370
            </message>
        
        2371
            <message>
        
        2372
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="644"/>
        
        2373
                <source>1/10 s</source>
        
        2374
                <translation>1/10 s</translation>
        
        2375
            </message>
        
        2376
            <message>
        
        2377
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="649"/>
        
        2378
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="853"/>
        
        2379
                <source>1/8 s</source>
        
        2380
                <translation>1/8 s</translation>
        
        2381
            </message>
        
        2382
            <message>
        
        2383
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="654"/>
        
        2384
                <source>1/6 s</source>
        
        2385
                <translation>1/6 s</translation>
        
        2386
            </message>
        
        2387
            <message>
        
        2388
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="659"/>
        
        2389
                <source>1/5 s</source>
        
        2390
                <translation>1/5 s</translation>
        
        2391
            </message>
        
        2392
            <message>
        
        2393
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="664"/>
        
        2394
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="858"/>
        
        2395
                <source>1/4 s</source>
        
        2396
                <translation>1/4 s</translation>
        
        2397
            </message>
        
        2398
            <message>
        
        2399
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="669"/>
        
        2400
                <source>1/3 s</source>
        
        2401
                <translation>1/3 s</translation>
        
        2402
            </message>
        
        2403
            <message>
        
        2404
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="674"/>
        
        2405
                <source>2/5 s</source>
        
        2406
                <translation>2/5 s</translation>
        
        2407
            </message>
        
        2408
            <message>
        
        2409
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="679"/>
        
        2410
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="863"/>
        
        2411
                <source>1/2 s</source>
        
        2412
                <translation>1/2 s</translation>
        
        2413
            </message>
        
        2414
            <message>
        
        2415
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="684"/>
        
        2416
                <source>2/3 s</source>
        
        2417
                <translation>2/3 s</translation>
        
        2418
            </message>
        
        2419
            <message>
        
        2420
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="689"/>
        
        2421
                <source>4/5 s</source>
        
        2422
                <translation>4/5 s</translation>
        
        2423
            </message>
        
        2424
            <message>
        
        2425
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="694"/>
        
        2426
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="868"/>
        
        2427
                <source>1 s</source>
        
        2428
                <translation>1 s</translation>
        
        2429
            </message>
        
        2430
            <message>
        
        2431
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="699"/>
        
        2432
                <source>1 1/3 s</source>
        
        2433
                <translation>1/3 s</translation>
        
        2434
            </message>
        
        2435
            <message>
        
        2436
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="704"/>
        
        2437
                <source>1 2/3 s</source>
        
        2438
                <translation>2/3 s</translation>
        
        2439
            </message>
        
        2440
            <message>
        
        2441
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="709"/>
        
        2442
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="873"/>
        
        2443
                <source>2 s</source>
        
        2444
                <translation>2 s</translation>
        
        2445
            </message>
        
        2446
            <message>
        
        2447
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="714"/>
        
        2448
                <source>2 1/2 s</source>
        
        2449
                <translation>2 1/2 s</translation>
        
        2450
            </message>
        
        2451
            <message>
        
        2452
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="719"/>
        
        2453
                <source>3 1/5 s</source>
        
        2454
                <translation>3 1/5 s</translation>
        
        2455
            </message>
        
        2456
            <message>
        
        2457
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="724"/>
        
        2458
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="878"/>
        
        2459
                <source>4 s</source>
        
        2460
                <translation>4 s</translation>
        
        2461
            </message>
        
        2462
            <message>
        
        2463
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="729"/>
        
        2464
                <source>5 s</source>
        
        2465
                <translation>5 s</translation>
        
        2466
            </message>
        
        2467
            <message>
        
        2468
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="734"/>
        
        2469
                <source>6 s</source>
        
        2470
                <translation>6 s</translation>
        
        2471
            </message>
        
        2472
            <message>
        
        2473
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="739"/>
        
        2474
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="883"/>
        
        2475
                <source>8 s</source>
        
        2476
                <translation>8 s</translation>
        
        2477
            </message>
        
        2478
            <message>
        
        2479
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="744"/>
        
        2480
                <source>10 s</source>
        
        2481
                <translation>10 s</translation>
        
        2482
            </message>
        
        2483
            <message>
        
        2484
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="749"/>
        
        2485
                <source>13 s</source>
        
        2486
                <translation>13 s</translation>
        
        2487
            </message>
        
        2488
            <message>
        
        2489
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="754"/>
        
        2490
                <source>15 s</source>
        
        2491
                <translation>15 s</translation>
        
        2492
            </message>
        
        2493
            <message>
        
        2494
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="762"/>
        
        2495
                <source>EV</source>
        
        2496
                <translation>Valor de exposición</translation>
        
        2497
            </message>
        
        2498
            <message>
        
        2499
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="778"/>
        
        2500
                <source>Aperture</source>
        
        2501
                <translation>Abertura</translation>
        
        2502
            </message>
        
        2503
            <message>
        
        2504
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="785"/>
        
        2505
                <source>Shutter Speed</source>
        
        2506
                <translation>Velocidad de obturación</translation>
        
        2507
            </message>
        
        2508
            <message>
        
        2509
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="792"/>
        
        2510
                <source>ISO Speed</source>
        
        2511
                <translation>Sensibilidad ISO</translation>
        
        2512
            </message>
        
        2513
            <message>
        
        2514
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="799"/>
        
        2515
                <source>F</source>
        
        2516
                <translation>F</translation>
        
        2517
            </message>
        
        2518
            <message>
        
        2519
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="813"/>
        
        2520
                <source>1/2048 s</source>
        
        2521
                <translation>1/2048 s</translation>
        
        2522
            </message>
        
        2523
            <message>
        
        2524
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="818"/>
        
        2525
                <source>1/1024 s</source>
        
        2526
                <translation>1/1024 s</translation>
        
        2527
            </message>
        
        2528
            <message>
        
        2529
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="823"/>
        
        2530
                <source>1/512 s</source>
        
        2531
                <translation>1/512 s</translation>
        
        2532
            </message>
        
        2533
            <message>
        
        2534
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="828"/>
        
        2535
                <source>1/256 s</source>
        
        2536
                <translation>1/256 s</translation>
        
        2537
            </message>
        
        2538
            <message>
        
        2539
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="833"/>
        
        2540
                <source>1/128 s</source>
        
        2541
                <translation>1/128 s</translation>
        
        2542
            </message>
        
        2543
            <message>
        
        2544
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="838"/>
        
        2545
                <source>1/64 s</source>
        
        2546
                <translation>1/64 s</translation>
        
        2547
            </message>
        
        2548
            <message>
        
        2549
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="843"/>
        
        2550
                <source>1/32 s</source>
        
        2551
                <translation>1/32 s</translation>
        
        2552
            </message>
        
        2553
            <message>
        
        2554
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="848"/>
        
        2555
                <source>1/16 s</source>
        
        2556
                <translation>1/16 s</translation>
        
        2557
            </message>
        
        2558
            <message>
        
        2559
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="939"/>
        
        2560
                <source>Camera</source>
        
        2561
                <translation>Cámara</translation>
        
        2562
            </message>
        
        2563
            <message>
        
        2564
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="949"/>
        
        2565
                <source>Manufacturer</source>
        
        2566
                <translation>Fabricante</translation>
        
        2567
            </message>
        
        2568
            <message>
        
        2569
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="956"/>
        
        2570
                <source>Model</source>
        
        2571
                <translation>Modelo</translation>
        
        2572
            </message>
        
        2573
            <message>
        
        2574
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1013"/>
        
        2575
                <source>Author</source>
        
        2576
                <translation>Autor</translation>
        
        2577
            </message>
        
        2578
            <message>
        
        2579
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1019"/>
        
        2580
                <source>Artist</source>
        
        2581
                <translation>Artista</translation>
        
        2582
            </message>
        
        2583
            <message>
        
        2584
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1031"/>
        
        2585
                <source>Copyright</source>
        
        2586
                <translation>Copyright</translation>
        
        2587
            </message>
        
        2588
            <message>
        
        2589
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1043"/>
        
        2590
                <source>User Comment</source>
        
        2591
                <translation>Comentario de usuario</translation>
        
        2592
            </message>
        
        2593
            <message>
        
        2594
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1073"/>
        
        2595
                <source>IPTC</source>
        
        2596
                <translation>IPTC</translation>
        
        2597
            </message>
        
        2598
            <message>
        
        2599
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1079"/>
        
        2600
                <source>Copyright:</source>
        
        2601
                <translation>Copyright:</translation>
        
        2602
            </message>
        
        2603
            <message>
        
        2604
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1086"/>
        
        2605
                <source>Model version:</source>
        
        2606
                <translationVersión del modelo:></translation>
        
        2607
            </message>
        
        2608
            <message>
        
        2609
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1093"/>
        
        2610
                <source>Country:</source>
        
        2611
                <translation>País</translation>
        
        2612
            </message>
        
        2613
            <message>
        
        2614
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1107"/>
        
        2615
                <source>Digitized date:</source>
        
        2616
                <translation>Día de digitalización</translation>
        
        2617
            </message>
        
        2618
            <message>
        
        2619
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1114"/>
        
        2620
                <source>Created date:</source>
        
        2621
                <translation>Día de creación</translation>
        
        2622
            </message>
        
        2623
            <message>
        
        2624
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1130"/>
        
        2625
                <source>Keywords:</source>
        
        2626
                <translation>Palabras clave</translation>
        
        2627
            </message>
        
        2628
            <message>
        
        2629
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1137"/>
        
        2630
                <source>Digitized time:</source>
        
        2631
                <translation>Hora de digitalización</translation>
        
        2632
            </message>
        
        2633
            <message>
        
        2634
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1164"/>
        
        2635
                <source>Description:</source>
        
        2636
                <translation>Descripción</translation>
        
        2637
            </message>
        
        2638
            <message>
        
        2639
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1190"/>
        
        2640
                <source>Created time:</source>
        
        2641
                <translation>Hora de creación</translation>
        
        2642
            </message>
        
        2643
            <message>
        
        2644
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1197"/>
        
        2645
                <source>City:</source>
        
        2646
                <translation>Ciudad</translation>
        
        2647
            </message>
        
        2648
            <message>
        
        2649
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1204"/>
        
        2650
                <source>Author:</source>
        
        2651
                <translation>Autor</translation>
        
        2652
            </message>
        
        2653
            <message>
        
        2654
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1211"/>
        
        2655
                <source>Edit status:</source>
        
        2656
                <translation>Estado de edición</translation>
        
        2657
            </message>
        
        2658
            <message>
        
        2659
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1224"/>
        
        2660
                <source>Object name:</source>
        
        2661
                <translation>Nombre de objeto</translation>
        
        2662
            </message>
        
        2663
            <message>
        
        2664
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1266"/>
        
        2665
                <source>Save changes</source>
        
        2666
                <translation>Guardar cambios</translation>
        
        2667
            </message>
        
        2668
            <message>
        
        2669
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1276"/>
        
        2670
                <source>Cancel</source>
        
        2671
                <translation>Cancelar</translation>
        
        2672
            </message>
        
        2673
            <message>
        
        2674
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="184"/>
        
        2675
                <source>Metadata error</source>
        
        2676
                <translation>Error de metadatos</translation>
        
        2677
            </message>
        
        2678
            <message>
        
        2679
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="190"/>
        
        2680
                <source>
        
        2681
        Error code: %1
        
        2682
        Error message: %2</source>
        
        2683
                <translation>
        
        2684
        Código de error: %1
        
        2685
        Mensaje de error: %2</translation>
        
        2686
            </message>
        
        2687
            <message>
        
        2688
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="200"/>
        
        2689
                <source>Unexpected metadata read error occured.</source>
        
        2690
                <translation>Ha ocurrido un error inesperado de lectura de metadatos.</translation>
        
        2691
            </message>
        
        2692
            <message>
        
        2693
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="206"/>
        
        2694
                <source>No Exif and IPTC metadata.</source>
        
        2695
                <translation>No hay metadatos Exif ni IPTC.</translation>
        
        2696
            </message>
        
        2697
            <message>
        
        2698
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="210"/>
        
        2699
                <source>No Exif metadata.</source>
        
        2700
                <translation>No hay metadatos Exif.</translation>
        
        2701
            </message>
        
        2702
            <message>
        
        2703
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="214"/>
        
        2704
                <source>No IPTC metadata.</source>
        
        2705
                <translation>No hay metadatos IPTC.</translation>
        
        2706
            </message>
        
        2707
            <message>
        
        2708
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="217"/>
        
        2709
                <source>Metadata warning</source>
        
        2710
                <translation>Aviso de metadatos</translation>
        
        2711
            </message>
        
        2712
            <message>
        
        2713
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1243"/>
        
        2714
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="445"/>
        
        2715
                <source>Delete metadata</source>
        
        2716
                <translation>Borrar metadatos</translation>
        
        2717
            </message>
        
        2718
            <message>
        
        2719
                <location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="446"/>
        
        2720
                <source>Do you really want to delete metadata from this image?</source>
        
        2721
                <translation>¿Seguro que quieres borrar los metadatos de esta imagen?</translation>
        
        2722
            </message>
        
        2723
        </context>
        
        2724
        <context>
        
        2725
            <name>MetadataGroupBoxController</name>
        
        2726
            <message>
        
        2727
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="127"/>
        
        2728
                <source>Camera owner: ; Photographer: </source>
        
        2729
                <translation>Propietario de la cámara: ; Fotógrafo: </translation>
        
        2730
            </message>
        
        2731
            <message>
        
        2732
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="136"/>
        
        2733
                <source>Copyright owner</source>
        
        2734
                <translation>Propietario del copyright</translation>
        
        2735
            </message>
        
        2736
            <message>
        
        2737
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="146"/>
        
        2738
                <source>This picture was edited with Simple Image Resizer</source>
        
        2739
                <translation>Esta imagen se ha editado con Simple Image Resizer</translation>
        
        2740
            </message>
        
        2741
        </context>
        
        2742
        <context>
        
        2743
            <name>MetadataGroupBoxView</name>
        
        2744
            <message>
        
        2745
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="14"/>
        
        2746
                <source>Metadata Options</source>
        
        2747
                <translation>Opciones de metadatos</translation>
        
        2748
            </message>
        
        2749
            <message>
        
        2750
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="26"/>
        
        2751
                <source>EXIF, IPTC and XMP supported</source>
        
        2752
                <translation>Soportados EXIF, IPTC y XMP</translation>
        
        2753
            </message>
        
        2754
            <message>
        
        2755
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="29"/>
        
        2756
                <source>Enable metadata support</source>
        
        2757
                <translation>Activar soporte de metadatos</translation>
        
        2758
            </message>
        
        2759
            <message>
        
        2760
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="42"/>
        
        2761
                <source>Save also metadata</source>
        
        2762
                <translation>Guardar también matadatos</translation>
        
        2763
            </message>
        
        2764
            <message>
        
        2765
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="52"/>
        
        2766
                <source>Update thumbnail</source>
        
        2767
                <translation>Actualizar miniatura</translation>
        
        2768
            </message>
        
        2769
            <message>
        
        2770
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="59"/>
        
        2771
                <source>Apply Exif Orientation tag to thumbnail</source>
        
        2772
                <translation>Aplicar la etiqueta de orientación Exif a la miniatura</translation>
        
        2773
            </message>
        
        2774
            <message>
        
        2775
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="66"/>
        
        2776
                <source>When image is rotated</source>
        
        2777
                <translation>Cuando la imagen se ha rotado</translation>
        
        2778
            </message>
        
        2779
            <message>
        
        2780
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="72"/>
        
        2781
                <source>rotate seriously</source>
        
        2782
                <translation>rotar seriamente</translation>
        
        2783
            </message>
        
        2784
            <message>
        
        2785
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="79"/>
        
        2786
                <source>save orientation in Exif</source>
        
        2787
                <translation>guardar orientación en Exif</translation>
        
        2788
            </message>
        
        2789
            <message>
        
        2790
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="89"/>
        
        2791
                <source>Overwrite Exif Artist</source>
        
        2792
                <translation>Sobrescribir artistas Exif</translation>
        
        2793
            </message>
        
        2794
            <message>
        
        2795
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="104"/>
        
        2796
                <source>Overwrite Exif Copyright</source>
        
        2797
                <translation>Sobrescribir copyright Exif</translation>
        
        2798
            </message>
        
        2799
            <message>
        
        2800
                <location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="119"/>
        
        2801
                <source>Overwrite Exif User Comment</source>
        
        2802
                <translation>Sobrescribir comentario de usuario</translation>
        
        2803
            </message>
        
        2804
        </context>
        
        2805
        <context>
        
        2806
            <name>MetadataUtils::Exif</name>
        
        2807
            <message>
        
        2808
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="55"/>
        
        2809
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="360"/>
        
        2810
                <source>Unknown</source>
        
        2811
                <translation>Desconocido</translation>
        
        2812
            </message>
        
        2813
            <message>
        
        2814
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="321"/>
        
        2815
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="329"/>
        
        2816
                <source>No rotation</source>
        
        2817
                <translation>No rotar</translation>
        
        2818
            </message>
        
        2819
            <message>
        
        2820
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="322"/>
        
        2821
                <source>No rotation, flip verticaly</source>
        
        2822
                <translation>No rotar, voltear verticalmente</translation>
        
        2823
            </message>
        
        2824
            <message>
        
        2825
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="323"/>
        
        2826
                <source>Rotation 180°</source>
        
        2827
                <translation>Rotar 180°</translation>
        
        2828
            </message>
        
        2829
            <message>
        
        2830
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="324"/>
        
        2831
                <source>Rotation 180°, flip verticaly</source>
        
        2832
                <translation>Rotar 180°, voltear verticalmente</translation>
        
        2833
            </message>
        
        2834
            <message>
        
        2835
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="325"/>
        
        2836
                <source>Clockwise rotation, flip horizontaly</source>
        
        2837
                <translation>Rotar en sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente</translation>
        
        2838
            </message>
        
        2839
            <message>
        
        2840
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="326"/>
        
        2841
                <source>Clockwise rotation</source>
        
        2842
                <translation>Rotar en sentido de las agujas del reloj</translation>
        
        2843
            </message>
        
        2844
            <message>
        
        2845
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="327"/>
        
        2846
                <source>Rotar contra el sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente</source>
        
        2847
                <translation></translation>
        
        2848
            </message>
        
        2849
            <message>
        
        2850
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="328"/>
        
        2851
                <source>Counterclockwise rotation</source>
        
        2852
                <translation>Rotar contra el sentido de las agujas del reloj</translation>
        
        2853
            </message>
        
        2854
            <message>
        
        2855
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="340"/>
        
        2856
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="349"/>
        
        2857
                <source>Not defined</source>
        
        2858
                <translation>Indefinido</translation>
        
        2859
            </message>
        
        2860
            <message>
        
        2861
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="341"/>
        
        2862
                <source>Manual</source>
        
        2863
                <translation>Manual</translation>
        
        2864
            </message>
        
        2865
            <message>
        
        2866
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="342"/>
        
        2867
                <source>Auto</source>
        
        2868
                <translation>Auto</translation>
        
        2869
            </message>
        
        2870
            <message>
        
        2871
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="343"/>
        
        2872
                <source>Aperture priority</source>
        
        2873
                <translation>Prioridad a la abertura</translation>
        
        2874
            </message>
        
        2875
            <message>
        
        2876
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="344"/>
        
        2877
                <source>Shutter priority</source>
        
        2878
                <translation>Prioridad a la velocidad</translation>
        
        2879
            </message>
        
        2880
            <message>
        
        2881
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="345"/>
        
        2882
                <source>Creative program (biased toward depth of field)</source>
        
        2883
                <translation>Programa creativo (priorizando la profundidad de campo)</translation>
        
        2884
            </message>
        
        2885
            <message>
        
        2886
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="346"/>
        
        2887
                <source>Action program (biased toward fast shutter speed)</source>
        
        2888
                <translation>Programa de acción (priorizando la velocidad de obturación alta)</translation>
        
        2889
            </message>
        
        2890
            <message>
        
        2891
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="347"/>
        
        2892
                <source>Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)</source>
        
        2893
                <translation>Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo borroso)</translation>
        
        2894
            </message>
        
        2895
            <message>
        
        2896
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="348"/>
        
        2897
                <source>Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)</source>
        
        2898
                <translation>Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo enfocado)</translation>
        
        2899
            </message>
        
        2900
            <message>
        
        2901
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="361"/>
        
        2902
                <source>Average</source>
        
        2903
                <translation>Media</translation>
        
        2904
            </message>
        
        2905
            <message>
        
        2906
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="362"/>
        
        2907
                <source>Center weighted average</source>
        
        2908
                <translation>Promedio central</translation>
        
        2909
            </message>
        
        2910
            <message>
        
        2911
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="363"/>
        
        2912
                <source>Spot</source>
        
        2913
                <translation>Punto</translation>
        
        2914
            </message>
        
        2915
            <message>
        
        2916
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="364"/>
        
        2917
                <source>Multi spot</source>
        
        2918
                <translation>Multipunto</translation>
        
        2919
            </message>
        
        2920
            <message>
        
        2921
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="365"/>
        
        2922
                <source>Pattern</source>
        
        2923
                <translation>Patrón</translation>
        
        2924
            </message>
        
        2925
            <message>
        
        2926
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="366"/>
        
        2927
                <source>Partial</source>
        
        2928
                <translation>Parcial</translation>
        
        2929
            </message>
        
        2930
            <message>
        
        2931
                <location filename="../metadata/Exif.cpp" line="367"/>
        
        2932
                <source>Other</source>
        
        2933
                <translation>Otro</translation>
        
        2934
            </message>
        
        2935
        </context>
        
        2936
        <context>
        
        2937
            <name>MetadataUtils::Flash</name>
        
        2938
            <message>
        
        2939
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="30"/>
        
        2940
                <source>No flash function.</source>
        
        2941
                <translation>No función de flash</translation>
        
        2942
            </message>
        
        2943
            <message>
        
        2944
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="37"/>
        
        2945
                <source>Flash fired</source>
        
        2946
                <translation>Flash disparado</translation>
        
        2947
            </message>
        
        2948
            <message>
        
        2949
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="44"/>
        
        2950
                <source>Flash didn&apos;t fire</source>
        
        2951
                <translation>Flash no disparado</translation>
        
        2952
            </message>
        
        2953
            <message>
        
        2954
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="51"/>
        
        2955
                <source>, compulsory flash mode</source>
        
        2956
                <translation>, modo de flash obligatorio</translation>
        
        2957
            </message>
        
        2958
            <message>
        
        2959
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="58"/>
        
        2960
                <source>, auto mode</source>
        
        2961
                <translation>, modo auto</translation>
        
        2962
            </message>
        
        2963
            <message>
        
        2964
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="64"/>
        
        2965
                <source>, red-eye reduction</source>
        
        2966
                <translation>, reducción de ojos rojos</translation>
        
        2967
            </message>
        
        2968
            <message>
        
        2969
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="72"/>
        
        2970
                <source>, strobe return light detected</source>
        
        2971
                <translation>, luz de retorno estroboscópica detectada</translation>
        
        2972
            </message>
        
        2973
            <message>
        
        2974
                <location filename="../metadata/Flash.cpp" line="80"/>
        
        2975
                <source>, strobe return light not detected</source>
        
        2976
                <translation>, luz de retorno estroboscópica no detectada</translation>
        
        2977
            </message>
        
        2978
        </context>
        
        2979
        <context>
        
        2980
            <name>MetadataUtils::Metadata</name>
        
        2981
            <message>
        
        2982
                <location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="91"/>
        
        2983
                <location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="99"/>
        
        2984
                <source>Error open file %1</source>
        
        2985
                <translation>Error al abrir el archivo %1</translation>
        
        2986
            </message>
        
        2987
            <message>
        
        2988
                <location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="132"/>
        
        2989
                <source>Write file %1 error</source>
        
        2990
                <translation>Error al guardar el archivo %1</translation>
        
        2991
            </message>
        
        2992
            <message>
        
        2993
                <location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="876"/>
        
        2994
                <source>Save thumnail failed</source>
        
        2995
                <translation>No se ha guardado la miniatura</translation>
        
        2996
            </message>
        
        2997
        </context>
        
        2998
        <context>
        
        2999
            <name>MetadataUtils::String</name>
        
        3000
            <message>
        
        3001
                <location filename="../sir_String.cpp" line="166"/>
        
        3002
                <source>no data</source>
        
        3003
                <translation>no datos</translation>
        
        3004
            </message>
        
        3005
        </context>
        
        3006
        <context>
        
        3007
            <name>OptionsDialog</name>
        
        3008
            <message>
        
        3009
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="137"/>
        
        3010
                <source>General</source>
        
        3011
                <translation>General</translation>
        
        3012
            </message>
        
        3013
            <message>
        
        3014
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="143"/>
        
        3015
                <source>File list</source>
        
        3016
                <translation>Lista de archivos</translation>
        
        3017
            </message>
        
        3018
            <message>
        
        3019
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="150"/>
        
        3020
                <source>Metadata</source>
        
        3021
                <translation>Metadatos</translation>
        
        3022
            </message>
        
        3023
            <message>
        
        3024
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="156"/>
        
        3025
                <source>File details</source>
        
        3026
                <translation>Detalles del archivo</translation>
        
        3027
            </message>
        
        3028
            <message>
        
        3029
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="163"/>
        
        3030
                <source>Selection</source>
        
        3031
                <translation>Selección</translation>
        
        3032
            </message>
        
        3033
            <message>
        
        3034
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="169"/>
        
        3035
                <source>Raw</source>
        
        3036
                <translation>Raw</translation>
        
        3037
            </message>
        
        3038
            <message>
        
        3039
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="248"/>
        
        3040
                <source>Select a column</source>
        
        3041
                <translation>Selecciona una columna</translation>
        
        3042
            </message>
        
        3043
            <message>
        
        3044
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="249"/>
        
        3045
                <source>Select at least 1 column to show in file list.</source>
        
        3046
                <translation>Selecciona la menos una columna para mostrar la lista de archivos.</translation>
        
        3047
            </message>
        
        3048
            <message>
        
        3049
                <location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="262"/>
        
        3050
                <source>Sir - Configure Options</source>
        
        3051
                <translation>Sir - Configurar opciones</translation>
        
        3052
            </message>
        
        3053
            <message>
        
        3054
                <source>Sir - Options</source>
        
        3055
                <translation type="obsolete">Sir - Opciones</translation>
        
        3056
            </message>
        
        3057
            <message>
        
        3058
                <source>SIR - Options</source>
        
        3059
                <translation type="obsolete">SIR - Opciones</translation>
        
        3060
            </message>
        
        3061
            <message>
        
        3062
                <source>Default Target Folder:</source>
        
        3063
                <translation type="vanished">Carpeta destino predeterminada:</translation>
        
        3064
            </message>
        
        3065
            <message>
        
        3066
                <source>Default Target Format:</source>
        
        3067
                <translation type="vanished">Formato destino predeterminado:</translation>
        
        3068
            </message>
        
        3069
            <message>
        
        3070
                <source>Default Width:</source>
        
        3071
                <translation type="vanished">Anchura predeterminada:</translation>
        
        3072
            </message>
        
        3073
            <message>
        
        3074
                <source>Default Target Prefix:</source>
        
        3075
                <translation type="vanished">Prefijo destino predeterminado:</translation>
        
        3076
            </message>
        
        3077
            <message>
        
        3078
                <source>Default Quality:</source>
        
        3079
                <translation type="vanished">Calidad predeterminada:</translation>
        
        3080
            </message>
        
        3081
            <message>
        
        3082
                <source>Default Language:</source>
        
        3083
                <translation type="vanished">Lenguaje predeterminada:</translation>
        
        3084
            </message>
        
        3085
            <message>
        
        3086
                <source>Number of Cores:</source>
        
        3087
                <translation type="vanished">Número de procesadores:</translation>
        
        3088
            </message>
        
        3089
            <message>
        
        3090
                <source>Browse</source>
        
        3091
                <translation type="vanished">Examinar</translation>
        
        3092
            </message>
        
        3093
            <message>
        
        3094
                <source>Default Height:</source>
        
        3095
                <translation type="vanished">Altura predeterminada:</translation>
        
        3096
            </message>
        
        3097
            <message>
        
        3098
                <source>OK</source>
        
        3099
                <translation type="vanished">Aceptar</translation>
        
        3100
            </message>
        
        3101
            <message>
        
        3102
                <source>Cancel</source>
        
        3103
                <translation type="vanished">Cancelar</translation>
        
        3104
            </message>
        
        3105
            <message>
        
        3106
                <source>Choose a directory</source>
        
        3107
                <translation type="vanished">Elige un directorio</translation>
        
        3108
            </message>
        
        3109
        </context>
        
        3110
        <context>
        
        3111
            <name>OptionsScrollArea</name>
        
        3112
            <message>
        
        3113
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="34"/>
        
        3114
                <source>No flip</source>
        
        3115
                <translation>No voltear</translation>
        
        3116
            </message>
        
        3117
            <message>
        
        3118
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="39"/>
        
        3119
                <source>Flip vertically</source>
        
        3120
                <translation>Voltear verticalmente</translation>
        
        3121
            </message>
        
        3122
            <message>
        
        3123
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="44"/>
        
        3124
                <source>Flip horizontally</source>
        
        3125
                <translation>Voltear horizontalmente</translation>
        
        3126
            </message>
        
        3127
            <message>
        
        3128
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="49"/>
        
        3129
                <source>Voltear vertical y horizontalmente</source>
        
        3130
                <translation></translation>
        
        3131
            </message>
        
        3132
            <message>
        
        3133
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="57"/>
        
        3134
                <source>Quality:</source>
        
        3135
                <translation>Calidad:</translation>
        
        3136
            </message>
        
        3137
            <message>
        
        3138
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="86"/>
        
        3139
                <source>Background Color</source>
        
        3140
                <translation>Color de fondo</translation>
        
        3141
            </message>
        
        3142
            <message>
        
        3143
                <location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="148"/>
        
        3144
                <source>Rotation Angle:</source>
        
        3145
                <translation>Ángulo de rotación:</translation>
        
        3146
            </message>
        
        3147
        </context>
        
        3148
        <context>
        
        3149
            <name>PreviewDialog</name>
        
        3150
            <message>
        
        3151
                <source>Sir - Preview Images</source>
        
        3152
                <translation type="obsolete">Sir - Previsualizar imágenes</translation>
        
        3153
            </message>
        
        3154
            <message>
        
        3155
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="61"/>
        
        3156
                <source>SIR - Preview Images</source>
        
        3157
                <translation>SIR - Previsualizar imágenes</translation>
        
        3158
            </message>
        
        3159
            <message>
        
        3160
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="188"/>
        
        3161
                <source>Zoom image</source>
        
        3162
                <translation>Acercar imagen</translation>
        
        3163
            </message>
        
        3164
            <message>
        
        3165
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="149"/>
        
        3166
                <source>Back to previous image</source>
        
        3167
                <translation>Volver a la imagen anterior</translation>
        
        3168
            </message>
        
        3169
            <message>
        
        3170
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="155"/>
        
        3171
                <source>Go to next image</source>
        
        3172
                <translation>Ir a la imagen siguiente</translation>
        
        3173
            </message>
        
        3174
            <message>
        
        3175
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="161"/>
        
        3176
                <source>Rotate counter clockwise</source>
        
        3177
                <translation>Girar en sentido contrario a las agujas del reloj</translation>
        
        3178
            </message>
        
        3179
            <message>
        
        3180
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="166"/>
        
        3181
                <source>Rotate clockwise</source>
        
        3182
                <translation>Girar en el sentido de las agujas del reloj</translation>
        
        3183
            </message>
        
        3184
            <message>
        
        3185
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="196"/>
        
        3186
                <source>Save image</source>
        
        3187
                <translation>Guardar imagen</translation>
        
        3188
            </message>
        
        3189
            <message>
        
        3190
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="202"/>
        
        3191
                <source>Save image as…</source>
        
        3192
                <translation>Guardar imagen como…</translation>
        
        3193
            </message>
        
        3194
            <message>
        
        3195
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="214"/>
        
        3196
                <source>Quit preview</source>
        
        3197
                <translation>Cerrar previsualización</translation>
        
        3198
            </message>
        
        3199
            <message>
        
        3200
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="190"/>
        
        3201
                <source>Fullscreen</source>
        
        3202
                <translation>Pantalla completa</translation>
        
        3203
            </message>
        
        3204
            <message>
        
        3205
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="186"/>
        
        3206
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="231"/>
        
        3207
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="794"/>
        
        3208
                <source>Fit to window size</source>
        
        3209
                <translation>Ajustar al tamaño de la ventana</translation>
        
        3210
            </message>
        
        3211
            <message>
        
        3212
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="208"/>
        
        3213
                <source>Print current image…</source>
        
        3214
                <translation>Imprimir imagen actual…</translation>
        
        3215
            </message>
        
        3216
            <message>
        
        3217
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="262"/>
        
        3218
                <source>Please enter a valid zoom factor.</source>
        
        3219
                <translation>Por favor, introduzca un factor de zoom válido.</translation>
        
        3220
            </message>
        
        3221
            <message>
        
        3222
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="463"/>
        
        3223
                <source>Overwrite File? -- SIR</source>
        
        3224
                <translation>¿Sobreescribir archivo? -- SIR</translation>
        
        3225
            </message>
        
        3226
            <message>
        
        3227
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="464"/>
        
        3228
                <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
        
        3229
                <translation>Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
        
        3230
            </message>
        
        3231
            <message>
        
        3232
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="466"/>
        
        3233
                <source>&amp;Yes</source>
        
        3234
                <translation>&amp;Sí</translation>
        
        3235
            </message>
        
        3236
            <message>
        
        3237
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="466"/>
        
        3238
                <source>&amp;No</source>
        
        3239
                <translation>&amp;No</translation>
        
        3240
            </message>
        
        3241
            <message>
        
        3242
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="493"/>
        
        3243
                <source>Save File</source>
        
        3244
                <translation>Guardar archivo</translation>
        
        3245
            </message>
        
        3246
            <message>
        
        3247
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="500"/>
        
        3248
                <source>Unsupported file format</source>
        
        3249
                <translation>Formato de archivo no soportado</translation>
        
        3250
            </message>
        
        3251
            <message>
        
        3252
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="502"/>
        
        3253
                <source>Write into %1 file is unsupported.
        
        3254
        Choose supported file extension:</source>
        
        3255
                <translation>No está soportado escribir un archivo %1.
        
        3256
        Elige una extensión de archivo soportada:</translation>
        
        3257
            </message>
        
        3258
            <message>
        
        3259
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="636"/>
        
        3260
                <source>File saved</source>
        
        3261
                <translation>Archivo guardado</translation>
        
        3262
            </message>
        
        3263
            <message>
        
        3264
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="640"/>
        
        3265
                <source>Failed to save image</source>
        
        3266
                <translation>Fallo al guardar el archivo de imagen</translation>
        
        3267
            </message>
        
        3268
            <message>
        
        3269
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="762"/>
        
        3270
                <source>Image file error</source>
        
        3271
                <translation>Error de archivo de imagen</translation>
        
        3272
            </message>
        
        3273
            <message>
        
        3274
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="763"/>
        
        3275
                <source>Load image %1 failed</source>
        
        3276
                <translation>No se ha podido cargar la imagen %1</translation>
        
        3277
            </message>
        
        3278
            <message>
        
        3279
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="770"/>
        
        3280
                <source>
        
        3281
        Error code: %1
        
        3282
        Error message: %2</source>
        
        3283
                <translation>
        
        3284
        Código de error: %1
        
        3285
        Mensaje de error: %2</translation>
        
        3286
            </message>
        
        3287
            <message>
        
        3288
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="772"/>
        
        3289
                <source>Metadata error!</source>
        
        3290
                <translation>¡Error de metadatos!</translation>
        
        3291
            </message>
        
        3292
            <message>
        
        3293
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="17"/>
        
        3294
                <source>Dialog</source>
        
        3295
                <translation>Diálogo</translation>
        
        3296
            </message>
        
        3297
            <message>
        
        3298
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="50"/>
        
        3299
                <source>Actions</source>
        
        3300
                <translation>Acciones</translation>
        
        3301
            </message>
        
        3302
            <message>
        
        3303
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="479"/>
        
        3304
                <source>Quit</source>
        
        3305
                <translation>Salir</translation>
        
        3306
            </message>
        
        3307
            <message>
        
        3308
                <location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="507"/>
        
        3309
                <source>TextLabel</source>
        
        3310
                <translation>Etiqueta</translation>
        
        3311
            </message>
        
        3312
        </context>
        
        3313
        <context>
        
        3314
            <name>RawController</name>
        
        3315
            <message>
        
        3316
                <location filename="../raw/RawController.cpp" line="98"/>
        
        3317
                <source>Select dcraw executable</source>
        
        3318
                <translation>Elige dcraw ejecutable</translation>
        
        3319
            </message>
        
        3320
            <message>
        
        3321
                <location filename="../raw/RawController.cpp" line="141"/>
        
        3322
                <source>No dcraw executable chosen. RAW support will not be enabled!</source>
        
        3323
                <translation>No se ha elegido un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW!</translation>
        
        3324
            </message>
        
        3325
            <message>
        
        3326
                <location filename="../raw/RawController.cpp" line="153"/>
        
        3327
                <source>The chosen file is not executable. RAW support will not be enabled!</source>
        
        3328
                <translation>El archivo elegido no es ejecutable. ¡No se  activará el soporte RAW!</translation>
        
        3329
            </message>
        
        3330
            <message>
        
        3331
                <location filename="../raw/RawController.cpp" line="158"/>
        
        3332
                <source>dcraw executable not found. RAW support will not be enabled!</source>
        
        3333
                <translation>No se ha encontrado un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW!</translation>
        
        3334
            </message>
        
        3335
        </context>
        
        3336
        <context>
        
        3337
            <name>RawGroupBox</name>
        
        3338
            <message>
        
        3339
                <source>Browse</source>
        
        3340
                <translation type="obsolete">Examinar</translation>
        
        3341
            </message>
        
        3342
        </context>
        
        3343
        <context>
        
        3344
            <name>RawGroupBoxView</name>
        
        3345
            <message>
        
        3346
                <location filename="../widgets/options/RawGroupBoxView.cpp" line="38"/>
        
        3347
                <source>Raw Options</source>
        
        3348
                <translation>Opciones Raw</translation>
        
        3349
            </message>
        
        3350
            <message>
        
        3351
                <source>Browse</source>
        
        3352
                <translation type="obsolete">Examinar</translation>
        
        3353
            </message>
        
        3354
        </context>
        
        3355
        <context>
        
        3356
            <name>RawTabWidget</name>
        
        3357
            <message>
        
        3358
                <location filename="../widgets/convert/RawTabWidget.cpp" line="41"/>
        
        3359
                <source>Basic</source>
        
        3360
                <translation>Básico</translation>
        
        3361
            </message>
        
        3362
            <message>
        
        3363
                <location filename="../widgets/convert/RawTabWidget.cpp" line="49"/>
        
        3364
                <source>Advanced</source>
        
        3365
                <translation>Avanzado</translation>
        
        3366
            </message>
        
        3367
        </context>
        
        3368
        <context>
        
        3369
            <name>Selection</name>
        
        3370
            <message>
        
        3371
                <location filename="../Selection.cpp" line="110"/>
        
        3372
                <source>Conditions of items selection - SIR</source>
        
        3373
                <translation>Condiciones de la selección de items</translation>
        
        3374
            </message>
        
        3375
            <message>
        
        3376
                <location filename="../Selection.cpp" line="121"/>
        
        3377
                <source>Checking selection conditions…</source>
        
        3378
                <translation>Comprobando las condiciones de la selección…</translation>
        
        3379
            </message>
        
        3380
            <message>
        
        3381
                <location filename="../Selection.cpp" line="160"/>
        
        3382
                <source>Conditions of import files - SIR</source>
        
        3383
                <translation>Condiciones para importar archivos</translation>
        
        3384
            </message>
        
        3385
            <message>
        
        3386
                <location filename="../Selection.cpp" line="174"/>
        
        3387
                <source>Checking import conditions…</source>
        
        3388
                <translation>Comprobando las condiciones de importación…</translation>
        
        3389
            </message>
        
        3390
            <message>
        
        3391
                <location filename="../Selection.cpp" line="175"/>
        
        3392
                <source>Scanning directories…</source>
        
        3393
                <translation>Escaneando directorios…</translation>
        
        3394
            </message>
        
        3395
            <message>
        
        3396
                <location filename="../Selection.cpp" line="198"/>
        
        3397
                <source>Not converted yet</source>
        
        3398
                <translation>Aún no se ha convertido</translation>
        
        3399
            </message>
        
        3400
        </context>
        
        3401
        <context>
        
        3402
            <name>SelectionDialog</name>
        
        3403
            <message>
        
        3404
                <source>Dialog</source>
        
        3405
                <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
        
        3406
            </message>
        
        3407
            <message>
        
        3408
                <source>Browse</source>
        
        3409
                <translation type="obsolete">Examinar</translation>
        
        3410
            </message>
        
        3411
            <message>
        
        3412
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="95"/>
        
        3413
                <source>Accepts regular expression</source>
        
        3414
                <translation>Acepta expresión regular</translation>
        
        3415
            </message>
        
        3416
            <message>
        
        3417
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="120"/>
        
        3418
                <source>Clear current selection</source>
        
        3419
                <translation>Borrar la selección actual/translation>
        
        3420
            </message>
        
        3421
            <message>
        
        3422
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="122"/>
        
        3423
                <source>Unselect items selected before this action</source>
        
        3424
                <translation>Deseleccionar los items seleccionados antes de esta acción</translation>
        
        3425
            </message>
        
        3426
            <message>
        
        3427
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="128"/>
        
        3428
                <source>File name</source>
        
        3429
                <translation>Nombre de archivo</translation>
        
        3430
            </message>
        
        3431
            <message>
        
        3432
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="155"/>
        
        3433
                <source>File size</source>
        
        3434
                <translation>Tamaño de archivo</translation>
        
        3435
            </message>
        
        3436
            <message>
        
        3437
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="160"/>
        
        3438
                <source>Image size [px]</source>
        
        3439
                <translation>Tamaño de imagen [px]</translation>
        
        3440
            </message>
        
        3441
            <message>
        
        3442
                <location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="268"/>
        
        3443
                <source>Choose a directory</source>
        
        3444
                <translation>Elige un directorio</translation>
        
        3445
            </message>
        
        3446
        </context>
        
        3447
        <context>
        
        3448
            <name>SelectionGroupBoxView</name>
        
        3449
            <message>
        
        3450
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="14"/>
        
        3451
                <source>Selection Options</source>
        
        3452
                <translation>Opciones de selección</translation>
        
        3453
            </message>
        
        3454
            <message>
        
        3455
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="20"/>
        
        3456
                <source>Image width symbol</source>
        
        3457
                <translation>Símbolo de anchura de imagen</translation>
        
        3458
            </message>
        
        3459
            <message>
        
        3460
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="27"/>
        
        3461
                <source>Select imported files</source>
        
        3462
                <translation>Seleccionar archivos importados</translation>
        
        3463
            </message>
        
        3464
            <message>
        
        3465
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="34"/>
        
        3466
                <source>Clear current selection</source>
        
        3467
                <translation>Borrar la selección actual</translation>
        
        3468
            </message>
        
        3469
            <message>
        
        3470
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="41"/>
        
        3471
                <source>Browse subdirectories</source>
        
        3472
                <translation>Examinar subcarpetas</translation>
        
        3473
            </message>
        
        3474
            <message>
        
        3475
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="51"/>
        
        3476
                <source>Image height symbol</source>
        
        3477
                <translation>Símbolo de altura de imagen</translation>
        
        3478
            </message>
        
        3479
            <message>
        
        3480
                <location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="64"/>
        
        3481
                <source>File size symbol</source>
        
        3482
                <translation>Símbolo de tamaño de archivo</translation>
        
        3483
            </message>
        
        3484
        </context>
        
        3485
        <context>
        
        3486
            <name>Session</name>
        
        3487
            <message>
        
        3488
                <location filename="../Session.cpp" line="67"/>
        
        3489
                <source>Session write error</source>
        
        3490
                <translation>Error de escritura de sesión</translation>
        
        3491
            </message>
        
        3492
            <message>
        
        3493
                <location filename="../Session.cpp" line="68"/>
        
        3494
                <source>Session saving to %1 file failed.
        
        3495
        Can&apos;t open the file.</source>
        
        3496
                <translation>No se ha podido guardar la sesión como archivo %1</translation>
        
        3497
            </message>
        
        3498
            <message>
        
        3499
                <location filename="../Session.cpp" line="189"/>
        
        3500
                <location filename="../Session.cpp" line="196"/>
        
        3501
                <location filename="../Session.cpp" line="209"/>
        
        3502
                <source>Session read error</source>
        
        3503
                <translation>Error de lectura de sesión</translation>
        
        3504
            </message>
        
        3505
            <message>
        
        3506
                <location filename="../Session.cpp" line="190"/>
        
        3507
                <source>Session restoring from %1 file failed.
        
        3508
        Can&apos;t open the file.</source>
        
        3509
                <translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
        
        3510
        No se puede abrir el archivo.</translation>
        
        3511
            </message>
        
        3512
            <message>
        
        3513
                <location filename="../Session.cpp" line="197"/>
        
        3514
                <source>Session restoring from %1 file failed.
        
        3515
        Can&apos;t parse the file.</source>
        
        3516
                <translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
        
        3517
        No se puede analizar el archivo.</translation>
        
        3518
            </message>
        
        3519
            <message>
        
        3520
                <location filename="../Session.cpp" line="210"/>
        
        3521
                <source>Session restoring from %1 file failed.
        
        3522
        Invalid file format.</source>
        
        3523
                <translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
        
        3524
        El formato de archivo no es válido.</translation>
        
        3525
            </message>
        
        3526
        </context>
        
        3527
        <context>
        
        3528
            <name>SizeScrollArea</name>
        
        3529
            <message>
        
        3530
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="65"/>
        
        3531
                <source>Choose unit</source>
        
        3532
                <translation>Elige unidad</translation>
        
        3533
            </message>
        
        3534
            <message>
        
        3535
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="72"/>
        
        3536
                <source>Pixels (px)</source>
        
        3537
                <translation>Píxeles (px)</translation>
        
        3538
            </message>
        
        3539
            <message>
        
        3540
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="77"/>
        
        3541
                <source>Percent (%)</source>
        
        3542
                <translation>Porcentaje (%)</translation>
        
        3543
            </message>
        
        3544
            <message>
        
        3545
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="82"/>
        
        3546
                <source>Bytes (B)</source>
        
        3547
                <translation>Bytes (B)</translation>
        
        3548
            </message>
        
        3549
            <message>
        
        3550
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="104"/>
        
        3551
                <source>&amp;Maintain Aspect Ratio</source>
        
        3552
                <translation>&amp;Mantener proporciones</translation>
        
        3553
            </message>
        
        3554
            <message>
        
        3555
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="107"/>
        
        3556
                <source>Alt+M</source>
        
        3557
                <translation>Alt+M</translation>
        
        3558
            </message>
        
        3559
            <message>
        
        3560
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="125"/>
        
        3561
                <source>Width:</source>
        
        3562
                <translation>Anchura:</translation>
        
        3563
            </message>
        
        3564
            <message>
        
        3565
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="132"/>
        
        3566
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="162"/>
        
        3567
                <source>auto</source>
        
        3568
                <translation>auto</translation>
        
        3569
            </message>
        
        3570
            <message>
        
        3571
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="155"/>
        
        3572
                <source>Height:</source>
        
        3573
                <translation>Altura:</translation>
        
        3574
            </message>
        
        3575
            <message>
        
        3576
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="181"/>
        
        3577
                <source>Target File Size:</source>
        
        3578
                <translation>Tamaño de archivo de destino:</translation>
        
        3579
            </message>
        
        3580
            <message>
        
        3581
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="205"/>
        
        3582
                <source>KiB</source>
        
        3583
                <translation>KiB</translation>
        
        3584
            </message>
        
        3585
            <message>
        
        3586
                <location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="210"/>
        
        3587
                <source>MiB</source>
        
        3588
                <translation>MiB</translation>
        
        3589
            </message>
        
        3590
        </context>
        
        3591
        <context>
        
        3592
            <name>StatusWidget</name>
        
        3593
            <message>
        
        3594
                <location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="41"/>
        
        3595
                <source>Message…</source>
        
        3596
                <translation>Mensaje…</translation>
        
        3597
            </message>
        
        3598
            <message>
        
        3599
                <location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="54"/>
        
        3600
                <source>part</source>
        
        3601
                <translation>parte</translation>
        
        3602
            </message>
        
        3603
            <message>
        
        3604
                <location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="67"/>
        
        3605
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="150"/>
        
        3606
                <source>of</source>
        
        3607
                <translation>de</translation>
        
        3608
            </message>
        
        3609
            <message>
        
        3610
                <location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="80"/>
        
        3611
                <source>total</source>
        
        3612
                <translation>total</translation>
        
        3613
            </message>
        
        3614
            <message>
        
        3615
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="120"/>
        
        3616
                <source>Ready</source>
        
        3617
                <translation>Preparado</translation>
        
        3618
            </message>
        
        3619
            <message>
        
        3620
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="123"/>
        
        3621
                <source>Loading image details…</source>
        
        3622
                <translation>Cargando detalles de la imagen…</translation>
        
        3623
            </message>
        
        3624
            <message>
        
        3625
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="126"/>
        
        3626
                <source>Loading files…</source>
        
        3627
                <translation>Cargando archivos…</translation>
        
        3628
            </message>
        
        3629
            <message>
        
        3630
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="129"/>
        
        3631
                <source>Converting images…</source>
        
        3632
                <translation>Convirtiendo imágenes…</translation>
        
        3633
            </message>
        
        3634
            <message>
        
        3635
                <location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="132"/>
        
        3636
                <source>%1 images converted in %2 seconds</source>
        
        3637
                <translation>%1 imágenes convertidas en %2 segundos</translation>
        
        3638
            </message>
        
        3639
        </context>
        
        3640
        <context>
        
        3641
            <name>SvgScrollArea</name>
        
        3642
            <message>
        
        3643
                <location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="35"/>
        
        3644
                <source>Remove Empty Groups</source>
        
        3645
                <translation>Eliminar grupos vacíos</translation>
        
        3646
            </message>
        
        3647
            <message>
        
        3648
                <location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="45"/>
        
        3649
                <source>Remove Text Elements</source>
        
        3650
                <translation>Eliminar elementos de texto</translation>
        
        3651
            </message>
        
        3652
            <message>
        
        3653
                <location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="65"/>
        
        3654
                <source>Save SVG File</source>
        
        3655
                <translation>Guardar archivo SVG</translation>
        
        3656
            </message>
        
        3657
        </context>
        
        3658
        <context>
        
        3659
            <name>TreeWidget</name>
        
        3660
            <message>
        
        3661
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="161"/>
        
        3662
                <source>Choose a directory</source>
        
        3663
                <translation>Elige un directorio</translation>
        
        3664
            </message>
        
        3665
            <message>
        
        3666
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="184"/>
        
        3667
                <source>Images</source>
        
        3668
                <translation>Imágenes</translation>
        
        3669
            </message>
        
        3670
            <message>
        
        3671
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="192"/>
        
        3672
                <source>Select one or more files to open</source>
        
        3673
                <translation>Selecciona uno o más archivos para abrir</translation>
        
        3674
            </message>
        
        3675
            <message>
        
        3676
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="403"/>
        
        3677
                <source>Converted</source>
        
        3678
                <translation>Convertida</translation>
        
        3679
            </message>
        
        3680
            <message>
        
        3681
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="406"/>
        
        3682
                <source>Skipped</source>
        
        3683
                <translation>Ignorada</translation>
        
        3684
            </message>
        
        3685
            <message>
        
        3686
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="409"/>
        
        3687
                <source>Failed to convert</source>
        
        3688
                <translation>No se ha podido convertir</translation>
        
        3689
            </message>
        
        3690
            <message>
        
        3691
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="412"/>
        
        3692
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="482"/>
        
        3693
                <source>Not converted yet</source>
        
        3694
                <translation>No convertido</translation>
        
        3695
            </message>
        
        3696
            <message>
        
        3697
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="415"/>
        
        3698
                <source>Converting</source>
        
        3699
                <translation>Convirtiendo</translation>
        
        3700
            </message>
        
        3701
            <message>
        
        3702
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="418"/>
        
        3703
                <source>Cancelled</source>
        
        3704
                <translation>Cancelado</translation>
        
        3705
            </message>
        
        3706
            <message>
        
        3707
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
        
        3708
                <source>Name</source>
        
        3709
                <translation>Nombre</translation>
        
        3710
            </message>
        
        3711
            <message>
        
        3712
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
        
        3713
                <source>Ext</source>
        
        3714
                <translation>Extensión</translation>
        
        3715
            </message>
        
        3716
            <message>
        
        3717
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
        
        3718
                <source>Path</source>
        
        3719
                <translation>Ruta</translation>
        
        3720
            </message>
        
        3721
            <message>
        
        3722
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
        
        3723
                <source>Image size</source>
        
        3724
                <translation>Tamaño de imagen</translation>
        
        3725
            </message>
        
        3726
            <message>
        
        3727
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="492"/>
        
        3728
                <source>File size</source>
        
        3729
                <translation>Tamaño de archivo</translation>
        
        3730
            </message>
        
        3731
            <message>
        
        3732
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="492"/>
        
        3733
                <source>Status</source>
        
        3734
                <translation>Estado</translation>
        
        3735
            </message>
        
        3736
            <message>
        
        3737
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="586"/>
        
        3738
                <source>Remove Selected</source>
        
        3739
                <translation>Eliminar seleccionadas</translation>
        
        3740
            </message>
        
        3741
            <message>
        
        3742
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="587"/>
        
        3743
                <source>Remove selected images</source>
        
        3744
                <translation>Eliminar imágenes seleccionadas</translation>
        
        3745
            </message>
        
        3746
            <message>
        
        3747
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="591"/>
        
        3748
                <source>Convert Selected</source>
        
        3749
                <translation>Convertir seleccionadas</translation>
        
        3750
            </message>
        
        3751
            <message>
        
        3752
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="592"/>
        
        3753
                <source>Convert selected images</source>
        
        3754
                <translation>Convertir imágenes seleccionadas</translation>
        
        3755
            </message>
        
        3756
            <message>
        
        3757
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="596"/>
        
        3758
                <source>Show Image</source>
        
        3759
                <translation>Mostrar imagen</translation>
        
        3760
            </message>
        
        3761
            <message>
        
        3762
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="597"/>
        
        3763
                <source>Show preview selected image</source>
        
        3764
                <translation>Ver vista previa de la imagen seleccionada</translation>
        
        3765
            </message>
        
        3766
            <message>
        
        3767
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="601"/>
        
        3768
                <source>Show Metadata</source>
        
        3769
                <translation>Mostrar metadatos</translation>
        
        3770
            </message>
        
        3771
            <message>
        
        3772
                <location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="602"/>
        
        3773
                <source>Show metadata of selected image</source>
        
        3774
                <translation>Mostrar metadatos de la imagen seleccionada</translation>
        
        3775
            </message>
        
        3776
        </context>
        
        3777
        <context>
        
        3778
            <name>myQTreeWidget</name>
        
        3779
            <message>
        
        3780
                <source>Name</source>
        
        3781
                <translation type="vanished">Nombre</translation>
        
        3782
            </message>
        
        3783
            <message>
        
        3784
                <source>Ext</source>
        
        3785
                <translation type="vanished">Extensión</translation>
        
        3786
            </message>
        
        3787
            <message>
        
        3788
                <source>Path</source>
        
        3789
                <translation type="vanished">Ruta</translation>
        
        3790
            </message>
        
        3791
            <message>
        
        3792
                <source>Status</source>
        
        3793
                <translation type="vanished">Estado</translation>
        
        3794
            </message>
        
        3795
            <message>
        
        3796
                <source>Not converted yet</source>
        
        3797
                <translation type="vanished">No convertido</translation>
        
        3798
            </message>
        
        3799
        </context>
        
        3800
        </TS>