1
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2
|
<!DOCTYPE TS>
|
3
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
4
|
<context>
|
5
|
<name>About</name>
|
6
|
<message>
|
7
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="14"/>
|
8
|
<source>Sir - Simple Image Resizer</source>
|
9
|
<translation>Sir - Simple Image Resizer</translation>
|
10
|
</message>
|
11
|
<message>
|
12
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="44"/>
|
13
|
<source>SIR - Simple Image Resizer</source>
|
14
|
<translation>SIR - Simple Image Resizer</translation>
|
15
|
</message>
|
16
|
<message>
|
17
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.ui" line="105"/>
|
18
|
<source>OK</source>
|
19
|
<translation>Aceptar</translation>
|
20
|
</message>
|
21
|
<message>
|
22
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><title>Sir</title><style type="text/css">
|
23
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
24
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
25
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"></p>
|
26
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Main Developper: Rafael Sachetto &lt;<a href="mailto:rsachetto@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">rsachetto@gmail.com</span></a>&gt;</p>
|
27
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">German Translation: Michael Kruger</p>
|
28
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Portuguese Translation: Rafael Sachetto </p>
|
29
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Slovak Translation: Jozef Riha</p>
|
30
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"><a href="http://rsachetto.googlepages.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://rsachetto.googlepages.com</span></a></p></body></html></source>
|
31
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><title>Sir</title><style type="text/css">(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">(new line)<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"></p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Desarrollador principal: Rafael Sachetto &lt;<a href="mailto:rsachetto@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">rsachetto@gmail.com</span></a>&gt;</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al alemán: Michael Kruger</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al portugués: Rafael Sachetto(sp)(sp)</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; color:#000000;">Traducción al eslovaco: Jozef Riha</p>(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"><a href="http://rsachetto.googlepages.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://rsachetto.googlepages.com</span></a></p></body></html></translation>
|
32
|
</message>
|
33
|
<message>
|
34
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Version</span></p></body></html></source>
|
35
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Versión</span></p></body></html></translation>
|
36
|
</message>
|
37
|
</context>
|
38
|
<context>
|
39
|
<name>AboutDialog</name>
|
40
|
<message>
|
41
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
|
42
|
<source>Status</source>
|
43
|
<translation>Estado</translation>
|
44
|
</message>
|
45
|
<message>
|
46
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
|
47
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="56"/>
|
48
|
<source>Developer</source>
|
49
|
<translation>Desarrollador</translation>
|
50
|
</message>
|
51
|
<message>
|
52
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="54"/>
|
53
|
<source>E-mail</source>
|
54
|
<translation>Correo electrónico</translation>
|
55
|
</message>
|
56
|
<message>
|
57
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="55"/>
|
58
|
<source>Main developer</source>
|
59
|
<translation>Desarrollador principal</translation>
|
60
|
</message>
|
61
|
<message>
|
62
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="57"/>
|
63
|
<source>Code contributor</source>
|
64
|
<translation>Colaborador</translation>
|
65
|
</message>
|
66
|
<message>
|
67
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="59"/>
|
68
|
<source>Language</source>
|
69
|
<translation>Idioma</translation>
|
70
|
</message>
|
71
|
<message>
|
72
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="59"/>
|
73
|
<source>Translators</source>
|
74
|
<translation>Traductores</translation>
|
75
|
</message>
|
76
|
<message>
|
77
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="60"/>
|
78
|
<source>German</source>
|
79
|
<translation>Alemán</translation>
|
80
|
</message>
|
81
|
<message>
|
82
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="61"/>
|
83
|
<source>Portuguese</source>
|
84
|
<translation>Portugués</translation>
|
85
|
</message>
|
86
|
<message>
|
87
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="62"/>
|
88
|
<source>Slovak</source>
|
89
|
<translation>Eslovaco</translation>
|
90
|
</message>
|
91
|
<message>
|
92
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="63"/>
|
93
|
<source>Spanish</source>
|
94
|
<translation>Castellano</translation>
|
95
|
</message>
|
96
|
<message>
|
97
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="64"/>
|
98
|
<source>Russian</source>
|
99
|
<translation>Ruso</translation>
|
100
|
</message>
|
101
|
<message>
|
102
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="65"/>
|
103
|
<source>Hungarian</source>
|
104
|
<translation>Húngaro</translation>
|
105
|
</message>
|
106
|
<message>
|
107
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="66"/>
|
108
|
<source>Polish</source>
|
109
|
<translation>Polaco</translation>
|
110
|
</message>
|
111
|
<message>
|
112
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="67"/>
|
113
|
<source>Dutch</source>
|
114
|
<translation>Holandés</translation>
|
115
|
</message>
|
116
|
<message>
|
117
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="68"/>
|
118
|
<source>Romanian</source>
|
119
|
<translation>Rumano</translation>
|
120
|
</message>
|
121
|
<message>
|
122
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="69"/>
|
123
|
<source>French</source>
|
124
|
<translation>Francés</translation>
|
125
|
</message>
|
126
|
<message>
|
127
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="70"/>
|
128
|
<source>Greek</source>
|
129
|
<translation>Griego</translation>
|
130
|
</message>
|
131
|
<message>
|
132
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="71"/>
|
133
|
<source>Czech</source>
|
134
|
<translation>Checo</translation>
|
135
|
</message>
|
136
|
<message>
|
137
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="72"/>
|
138
|
<source>Serbian</source>
|
139
|
<translation>Serbio</translation>
|
140
|
</message>
|
141
|
<message>
|
142
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="75"/>
|
143
|
<source>To enable dcraw visit: </source>
|
144
|
<translation>Para activar dcraw visita:</translation>
|
145
|
</message>
|
146
|
<message>
|
147
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="77"/>
|
148
|
<source>or do a sudo apt-get install dcraw on Debian based systems.</source>
|
149
|
<translation>o bien ejecuta sudo apt-get install dcraw en sistemas basados en Debian.</translation>
|
150
|
</message>
|
151
|
<message>
|
152
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="82"/>
|
153
|
<location filename="../widgets/AboutDialog.cpp" line="157"/>
|
154
|
<source>Donate</source>
|
155
|
<translation>Donar</translation>
|
156
|
</message>
|
157
|
</context>
|
158
|
<context>
|
159
|
<name>AdvancedRawViewWidget</name>
|
160
|
<message>
|
161
|
<location filename="../raw/AdvancedRawViewWidget.cpp" line="32"/>
|
162
|
<source>dcraw Help</source>
|
163
|
<translation>Ayuda dcraw</translation>
|
164
|
</message>
|
165
|
</context>
|
166
|
<context>
|
167
|
<name>AdvancedRawWidget</name>
|
168
|
<message>
|
169
|
<location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="17"/>
|
170
|
<source>Enable RAW images support (needs dcraw)</source>
|
171
|
<translation>Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw)</translation>
|
172
|
</message>
|
173
|
<message>
|
174
|
<location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="24"/>
|
175
|
<source>dcraw options:</source>
|
176
|
<translation>opciones dcraw:</translation>
|
177
|
</message>
|
178
|
<message>
|
179
|
<location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="34"/>
|
180
|
<source>dcraw Executable Path:</source>
|
181
|
<translation>Ruta al ejecutable dcraw:</translation>
|
182
|
</message>
|
183
|
<message>
|
184
|
<location filename="../raw/AdvancedRawWidget.ui" line="41"/>
|
185
|
<source>Browse</source>
|
186
|
<translation>Examinar</translation>
|
187
|
</message>
|
188
|
</context>
|
189
|
<context>
|
190
|
<name>AnyMetadataGroupBox</name>
|
191
|
<message>
|
192
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="6"/>
|
193
|
<source>Check any metadata</source>
|
194
|
<translation>Comprobar cualquier metadata</translation>
|
195
|
</message>
|
196
|
<message>
|
197
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="18"/>
|
198
|
<source>Created between</source>
|
199
|
<translation>Creado entre</translation>
|
200
|
</message>
|
201
|
<message>
|
202
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="28"/>
|
203
|
<source>Author</source>
|
204
|
<translation>Autor</translation>
|
205
|
</message>
|
206
|
<message>
|
207
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="35"/>
|
208
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="58"/>
|
209
|
<source>Accepts regular expression</source>
|
210
|
<translation>Acepta expresión regular</translation>
|
211
|
</message>
|
212
|
<message>
|
213
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="65"/>
|
214
|
<source>Copyright</source>
|
215
|
<translation>Copyright</translation>
|
216
|
</message>
|
217
|
<message>
|
218
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="72"/>
|
219
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="82"/>
|
220
|
<source>and</source>
|
221
|
<translation>y</translation>
|
222
|
</message>
|
223
|
<message>
|
224
|
<location filename="../widgets/selection/AnyMetadataGroupBox.ui" line="89"/>
|
225
|
<source>Digitized between</source>
|
226
|
<translation>Digitalizado entre</translation>
|
227
|
</message>
|
228
|
</context>
|
229
|
<context>
|
230
|
<name>BasicRawScrollArea</name>
|
231
|
<message>
|
232
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="14"/>
|
233
|
<source>ScrollArea</source>
|
234
|
<translation>Área de desplazamiento</translation>
|
235
|
</message>
|
236
|
<message>
|
237
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="32"/>
|
238
|
<source>Enable RAW images support (needs dcraw)</source>
|
239
|
<translation>Activar soporte para imágenes RAW (requiere dcraw)</translation>
|
240
|
</message>
|
241
|
<message>
|
242
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="59"/>
|
243
|
<source>Browse</source>
|
244
|
<translation>Examinar</translation>
|
245
|
</message>
|
246
|
<message>
|
247
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="66"/>
|
248
|
<source>dcraw Executable Path:</source>
|
249
|
<translation>Ruta al ejecutable dcraw</translation>
|
250
|
</message>
|
251
|
<message>
|
252
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="73"/>
|
253
|
<source>Interpolation</source>
|
254
|
<translation>Interpolación</translation>
|
255
|
</message>
|
256
|
<message>
|
257
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="79"/>
|
258
|
<source>Quality</source>
|
259
|
<translation>Calidad</translation>
|
260
|
</message>
|
261
|
<message>
|
262
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="89"/>
|
263
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="113"/>
|
264
|
<source>After interpolation, clean up color artifacts by repeatedly
|
265
|
applying a 3x3 median filter to the R-G and B-G channels.</source>
|
266
|
<translation>Después de interpolar, limpiar artefactos de color aplicando
|
267
|
repetidamente un filtro medio de 3x3 a los canales R-G y B-G.</translation>
|
268
|
</message>
|
269
|
<message>
|
270
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="93"/>
|
271
|
<source>Post-processing cycles</source>
|
272
|
<translation>Ciclos de postprocesado</translation>
|
273
|
</message>
|
274
|
<message>
|
275
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="103"/>
|
276
|
<source>Interpolate RGB as four colors.</source>
|
277
|
<translation>Interpolar RGB como cuatro colores</translation>
|
278
|
</message>
|
279
|
<message>
|
280
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="131"/>
|
281
|
<source>Use high-speed, low-quality bilinear interpolation.</source>
|
282
|
<translation>Usar interpolación de bilineal de alta velocidad y baja calidad</translation>
|
283
|
</message>
|
284
|
<message>
|
285
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="136"/>
|
286
|
<source>Use Variable Number of Gradients (VNG) interpolation.</source>
|
287
|
<translation>Usar interpolación VNG (Número Variable de Gradientes)</translation>
|
288
|
</message>
|
289
|
<message>
|
290
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="141"/>
|
291
|
<source>Use Patterned Pixel Grouping (PPG) interpolation.</source>
|
292
|
<translation>Usar interpolación PPG (Agrupación de Píxeles en Patrones)</translation>
|
293
|
</message>
|
294
|
<message>
|
295
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="146"/>
|
296
|
<source>Use Adaptive Homogeneity-Directed (AHD) interpolation.</source>
|
297
|
<translation>Usar interpolación AHD (Adaptativa Dirigida a la Homogeneidad)</translation>
|
298
|
</message>
|
299
|
<message>
|
300
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="157"/>
|
301
|
<source>Repair</source>
|
302
|
<translation>Reparar</translation>
|
303
|
</message>
|
304
|
<message>
|
305
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="100"/>
|
306
|
<source>Use this if the output shows false 2x2 meshes with VNG or mazes with AHD.</source>
|
307
|
<translation>Usar este si el resultado muestra mallas falsas de 2x2 con VNG o laberintos con AMD.</translation>
|
308
|
</message>
|
309
|
<message>
|
310
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="163"/>
|
311
|
<source>Reconstruct highlights. Low numbers favor whites; high numbers favor colors.</source>
|
312
|
<translation>Reconstruir luces altas. Los números bajos mejoran los blancos; los números altos mejoran los colores.</translation>
|
313
|
</message>
|
314
|
<message>
|
315
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="166"/>
|
316
|
<source>rebuild</source>
|
317
|
<translation>rehacer</translation>
|
318
|
</message>
|
319
|
<message>
|
320
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="173"/>
|
321
|
<source>Highlight mode</source>
|
322
|
<translation>Modo luces altas</translation>
|
323
|
</message>
|
324
|
<message>
|
325
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="180"/>
|
326
|
<source>Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white.</source>
|
327
|
<translation>Mezclar juntos los valores recortado y sin recortar para un degradado a blanco.</translation>
|
328
|
</message>
|
329
|
<message>
|
330
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="183"/>
|
331
|
<source>blend</source>
|
332
|
<translation>mezclar</translation>
|
333
|
</message>
|
334
|
<message>
|
335
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="190"/>
|
336
|
<source>Leave highlights unclipped in various shades of pink.</source>
|
337
|
<translation>Dejar las luces altas no recortadas en varios tonos de rosa.</translation>
|
338
|
</message>
|
339
|
<message>
|
340
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="193"/>
|
341
|
<source>unclip</source>
|
342
|
<translation>no recortar</translation>
|
343
|
</message>
|
344
|
<message>
|
345
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="200"/>
|
346
|
<source>Clip all highlights to solid white (default).</source>
|
347
|
<translation>Recortar todas las luces blancas a blanco sólido (por defecto).</translation>
|
348
|
</message>
|
349
|
<message>
|
350
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="203"/>
|
351
|
<source>clip</source>
|
352
|
<translation>recortar</translation>
|
353
|
</message>
|
354
|
<message>
|
355
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="216"/>
|
356
|
<source>Rebuild level.</source>
|
357
|
<translation>Reconstruir nivel.</translation>
|
358
|
</message>
|
359
|
<message>
|
360
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="229"/>
|
361
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="242"/>
|
362
|
<source>The best threshold should be somewhere between 100 and 1000.</source>
|
363
|
<translation>El mejor umbral estaría situado entre 100 y 1000.</translation>
|
364
|
</message>
|
365
|
<message>
|
366
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="232"/>
|
367
|
<source>Use wavelets to erase noise while preserving real detail.</source>
|
368
|
<translation>Usar undículas para borrar el ruido a la vez que se conserva el detalle.</translation>
|
369
|
</message>
|
370
|
<message>
|
371
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="255"/>
|
372
|
<source>Color</source>
|
373
|
<translation>Color</translation>
|
374
|
</message>
|
375
|
<message>
|
376
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="261"/>
|
377
|
<source>If this is not found, use another method.</source>
|
378
|
<translation>Si este no se encuentra, usar otro método.</translation>
|
379
|
</message>
|
380
|
<message>
|
381
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="264"/>
|
382
|
<source>Use the white balance specified by the camera.</source>
|
383
|
<translation>Usar el balance de blancos especificado por la cámara</translation>
|
384
|
</message>
|
385
|
<message>
|
386
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="271"/>
|
387
|
<source>Calculate the white balance by averaging the entire image.</source>
|
388
|
<translation>Calcular el balance de blancos hallando la media de toda la imagen.</translation>
|
389
|
</message>
|
390
|
<message>
|
391
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="278"/>
|
392
|
<source>Besides DNG, this option only affects Olympus, Leaf, and Phase One cameras.</source>
|
393
|
<translation>Además de a DNG, esta opción solo afecta a cámaras Olympus, Leaf y Phase One.</translation>
|
394
|
</message>
|
395
|
<message>
|
396
|
<location filename="../raw/BasicRawScrollArea.ui" line="281"/>
|
397
|
<source>Use any color matrix from the camera metadata.</source>
|
398
|
<translation>Usar cualquier matriz de color de los metadatos de la cámara.</translation>
|
399
|
</message>
|
400
|
</context>
|
401
|
<context>
|
402
|
<name>ColorFrame</name>
|
403
|
<message>
|
404
|
<location filename="../widgets/ColorFrame.cpp" line="59"/>
|
405
|
<source>Choose Color</source>
|
406
|
<translation>Elegir color</translation>
|
407
|
</message>
|
408
|
</context>
|
409
|
<context>
|
410
|
<name>CommandLineAssistant</name>
|
411
|
<message>
|
412
|
<location filename="../CommandLineAssistant.cpp" line="104"/>
|
413
|
<source>Usage: sir [options] [files]
|
414
|
Typed files will load to files list in main window.
|
415
|
|
416
|
Supported arguments:
|
417
|
--help or -h print help message and quit
|
418
|
--lang or -l LANG set application language to LANG witch is language symbol
|
419
|
--session or -s session.xml restore session from XML session file
|
420
|
|
421
|
Example:
|
422
|
$ sir -hl pl
|
423
|
is equivalent to
|
424
|
$ sir --help --lang pl
|
425
|
both print help message in Polish language and quit.
|
426
|
</source>
|
427
|
<translation type="unfinished">Uso: sir [options] [files]
|
428
|
Los archivos tecleados se abrirán en la lista de archivos de la ventana principal.
|
429
|
|
430
|
Órdenes soportadas:
|
431
|
--help o -h escribir un mensaje de socorro y salir
|
432
|
--lang o -l LANG poner el idioma de la aplicación en el idioma representado por la abreviatura LANG
|
433
|
--session o -s session.xml restaurar sesión del archivo de sesión XML
|
434
|
|
435
|
Ejemplo:
|
436
|
$ sir -hl pl
|
437
|
equivale a
|
438
|
$ sir --help --lang pl
|
439
|
ambos escriben un mensaje de ayuda en polaco y cierran.
|
440
|
</translation>
|
441
|
</message>
|
442
|
</context>
|
443
|
<context>
|
444
|
<name>ConvertDialog</name>
|
445
|
<message>
|
446
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="204"/>
|
447
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="212"/>
|
448
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="247"/>
|
449
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="254"/>
|
450
|
<source>Let us know!</source>
|
451
|
<translation>¡Escríbenos!</translation>
|
452
|
</message>
|
453
|
<message>
|
454
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="205"/>
|
455
|
<source>You already sent information about your SIR installation. Thank you very much!</source>
|
456
|
<translation>Ya nos has mandado información sobre la instalación de SIR. ¡Muchas gracias!</translation>
|
457
|
</message>
|
458
|
<message>
|
459
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="213"/>
|
460
|
<source>IMPORTANT: this action will not send any private data about you or your computer to SIR developers! It will only update a counter of unique installations of SIR.</source>
|
461
|
<translation>IMPORTANTE: ¡Esta acción no enviará ningún dato privado, ni de ti ni de tu ordenador ,a los desarrolladores de SIR! Sólo actualizará un contador de instalaciones de SIR.</translation>
|
462
|
</message>
|
463
|
<message>
|
464
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="219"/>
|
465
|
<source>Go for it!</source>
|
466
|
<translation>¡Adelante!</translation>
|
467
|
</message>
|
468
|
<message>
|
469
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="222"/>
|
470
|
<source>No thanks!</source>
|
471
|
<translation>¡No, gracias!</translation>
|
472
|
</message>
|
473
|
<message>
|
474
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="248"/>
|
475
|
<source>There was an error while trying to connect with SIR website! Check your internet connection and try again later!</source>
|
476
|
<translation>¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde!</translation>
|
477
|
</message>
|
478
|
<message>
|
479
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="255"/>
|
480
|
<source>Thank you for let us know that you are using SIR! You are the user number %1 of this month!</source>
|
481
|
<translation>¡Gracias por comunicarnos que usas SIR! ¡Eres el número %1 de este mes!</translation>
|
482
|
</message>
|
483
|
<message>
|
484
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="269"/>
|
485
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="276"/>
|
486
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="281"/>
|
487
|
<source>SIR Updates</source>
|
488
|
<translation>Actualizaciones de SIR</translation>
|
489
|
</message>
|
490
|
<message>
|
491
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="270"/>
|
492
|
<source>There was an error while trying to connect with SIR update website! Check your internet connection and try again later!</source>
|
493
|
<translation>¡Ha ocurrido un error mientras se intentaba conectar con la página web de actualización de SIR! ¡Comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo más tarde!</translation>
|
494
|
</message>
|
495
|
<message>
|
496
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="277"/>
|
497
|
<source>You have the lastest version of SIR!</source>
|
498
|
<translation>¡Tienes la última versión de SIR!</translation>
|
499
|
</message>
|
500
|
<message>
|
501
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="282"/>
|
502
|
<source>There is a new version of SIR available for download!</source>
|
503
|
<translation>¡Hay una nueva versión de SIR lista para descargarse!</translation>
|
504
|
</message>
|
505
|
<message>
|
506
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="286"/>
|
507
|
<source>Go to SIR website!</source>
|
508
|
<translation>¡Ir a la página web de SIR!</translation>
|
509
|
</message>
|
510
|
<message>
|
511
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="289"/>
|
512
|
<source>I will check later!</source>
|
513
|
<translation>¡Lo comprobaré más tarde!</translation>
|
514
|
</message>
|
515
|
<message>
|
516
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="394"/>
|
517
|
<source>Choose a directory</source>
|
518
|
<translation>Elige un directorio</translation>
|
519
|
</message>
|
520
|
<message>
|
521
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="488"/>
|
522
|
<source>Create Folder? -- SIR</source>
|
523
|
<translation>¿Crear carpeta? -- SIR</translation>
|
524
|
</message>
|
525
|
<message>
|
526
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="489"/>
|
527
|
<source>The folder %1 do not exists.Do you want to create it?</source>
|
528
|
<translation>La carpeta %1 no existe. ¿Desea crearla?</translation>
|
529
|
</message>
|
530
|
<message>
|
531
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="492"/>
|
532
|
<source>&Yes</source>
|
533
|
<translation>&Sí</translation>
|
534
|
</message>
|
535
|
<message>
|
536
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="492"/>
|
537
|
<source>&No</source>
|
538
|
<translation>&No</translation>
|
539
|
</message>
|
540
|
<message>
|
541
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="497"/>
|
542
|
<source>Unable to create target folder.</source>
|
543
|
<translation>No se ha podido crear la carpeta de destino.</translation>
|
544
|
</message>
|
545
|
<message>
|
546
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="514"/>
|
547
|
<source>Cancel</source>
|
548
|
<translation>Cancelar</translation>
|
549
|
</message>
|
550
|
<message>
|
551
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="573"/>
|
552
|
<source>Load image failed</source>
|
553
|
<translation>No se ha podido abrir la imagen</translation>
|
554
|
</message>
|
555
|
<message>
|
556
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="574"/>
|
557
|
<source>Load image to add failed.
|
558
|
Do you want continue anyway?</source>
|
559
|
<translation>No se ha podido abrir la imagen que había que añadir.
|
560
|
¿Quieres seguir igualmente?</translation>
|
561
|
</message>
|
562
|
<message>
|
563
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="613"/>
|
564
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="628"/>
|
565
|
<source>Choose session file</source>
|
566
|
<translation>Elige archivo de sesión</translation>
|
567
|
</message>
|
568
|
<message>
|
569
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="615"/>
|
570
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="630"/>
|
571
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="645"/>
|
572
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="660"/>
|
573
|
<source>XML Files</source>
|
574
|
<translation>Archivos XML</translation>
|
575
|
</message>
|
576
|
<message>
|
577
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="643"/>
|
578
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="658"/>
|
579
|
<source>Choose effects file</source>
|
580
|
<translation>Elegir archivo de efectos</translation>
|
581
|
</message>
|
582
|
<message>
|
583
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="672"/>
|
584
|
<source>Version</source>
|
585
|
<translation>Versión</translation>
|
586
|
</message>
|
587
|
<message>
|
588
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="847"/>
|
589
|
<source>Enlarge File? - SIR</source>
|
590
|
<translation>¿Agrandar el archivo? - SIR</translation>
|
591
|
</message>
|
592
|
<message>
|
593
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="848"/>
|
594
|
<source>A file called %1 is smaller than the requested size. Enlargement can cause deterioration of picture quality. Do you want enlarge it?</source>
|
595
|
<translation>Un archivo llamado %1 es menor del tamaño requerido. La ampliación puede deteriorar la calidad de imagen. ¿Quieres ampliarla?</translation>
|
596
|
</message>
|
597
|
<message>
|
598
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="441"/>
|
599
|
<source>Please add at least one image file.</source>
|
600
|
<translation>Por favor, añade al menos una imagen.</translation>
|
601
|
</message>
|
602
|
<message>
|
603
|
<source>Not converted yet</source>
|
604
|
<translation type="vanished">No convertido aún</translation>
|
605
|
</message>
|
606
|
<message>
|
607
|
<source>Images</source>
|
608
|
<translation type="vanished">Imágenes</translation>
|
609
|
</message>
|
610
|
<message>
|
611
|
<source>Select one or more files to open</source>
|
612
|
<translation type="vanished">Selecciona uno o más archivos para abrir</translation>
|
613
|
</message>
|
614
|
<message>
|
615
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="456"/>
|
616
|
<source>Please select at least one image file.</source>
|
617
|
<translation>Por favor, selecciona al menos una imagen.</translation>
|
618
|
</message>
|
619
|
<message>
|
620
|
<source>Convert Selected</source>
|
621
|
<translation type="vanished">Convertir seleccionadas</translation>
|
622
|
</message>
|
623
|
<message>
|
624
|
<source>Convert the selected images</source>
|
625
|
<translation type="obsolete">Convertir las imágenes seleccionadas</translation>
|
626
|
</message>
|
627
|
<message>
|
628
|
<source>Remove Selected</source>
|
629
|
<translation type="vanished">Eliminar seleccionadas</translation>
|
630
|
</message>
|
631
|
<message>
|
632
|
<source>Remove the selected images</source>
|
633
|
<translation type="obsolete">Eliminar las imágenes seleccionadas</translation>
|
634
|
</message>
|
635
|
<message>
|
636
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="870"/>
|
637
|
<source>Overwrite File? -- SIR</source>
|
638
|
<translation>¿Sobreescribir archivo? -- SIR</translation>
|
639
|
</message>
|
640
|
<message>
|
641
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="871"/>
|
642
|
<source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
|
643
|
<translation>Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
|
644
|
</message>
|
645
|
<message>
|
646
|
<source>Yes to &All</source>
|
647
|
<translation type="obsolete">Sí a &todo</translation>
|
648
|
</message>
|
649
|
<message>
|
650
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="958"/>
|
651
|
<source>Cancelled</source>
|
652
|
<translation>Cancelado</translation>
|
653
|
</message>
|
654
|
<message>
|
655
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="14"/>
|
656
|
<source>SIR - Simple Image Resizer</source>
|
657
|
<translation>SIR - Simple Image Resizer</translation>
|
658
|
</message>
|
659
|
<message>
|
660
|
<source>&Remove File(s)</source>
|
661
|
<translation type="vanished">&Eliminar archivo(s)</translation>
|
662
|
</message>
|
663
|
<message>
|
664
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="110"/>
|
665
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="518"/>
|
666
|
<source>Add &Dir…</source>
|
667
|
<translation>Añadir &directorio…</translation>
|
668
|
</message>
|
669
|
<message>
|
670
|
<source>&Target Format:</source>
|
671
|
<translation type="obsolete">&Formato destino:</translation>
|
672
|
</message>
|
673
|
<message>
|
674
|
<source>Remove Al&l</source>
|
675
|
<translation type="vanished">E&liminar todas</translation>
|
676
|
</message>
|
677
|
<message>
|
678
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="273"/>
|
679
|
<source>Target Folder:</source>
|
680
|
<translation>Carpeta destino:</translation>
|
681
|
</message>
|
682
|
<message>
|
683
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="244"/>
|
684
|
<source>Target Prefix:</source>
|
685
|
<translation>Prefijo de destino:</translation>
|
686
|
</message>
|
687
|
<message>
|
688
|
<source>Height:</source>
|
689
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
690
|
</message>
|
691
|
<message>
|
692
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="257"/>
|
693
|
<source>&Browse</source>
|
694
|
<translation>&Examinar</translation>
|
695
|
</message>
|
696
|
<message>
|
697
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="260"/>
|
698
|
<source>Alt+B</source>
|
699
|
<translation>Alt+E</translation>
|
700
|
</message>
|
701
|
<message>
|
702
|
<source>Width:</source>
|
703
|
<translation type="vanished">Anchura:</translation>
|
704
|
</message>
|
705
|
<message>
|
706
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="88"/>
|
707
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="513"/>
|
708
|
<source>Add &File…</source>
|
709
|
<translation>Añadir &archivo…</translation>
|
710
|
</message>
|
711
|
<message>
|
712
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="148"/>
|
713
|
<source>Remove File(s)</source>
|
714
|
<translation>Eliminar archivo(s)</translation>
|
715
|
</message>
|
716
|
<message>
|
717
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="151"/>
|
718
|
<source>Del</source>
|
719
|
<translation>Del</translation>
|
720
|
</message>
|
721
|
<message>
|
722
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="170"/>
|
723
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="533"/>
|
724
|
<source>Remove All</source>
|
725
|
<translation>Eliminar todos</translation>
|
726
|
</message>
|
727
|
<message>
|
728
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="412"/>
|
729
|
<source>&Quit</source>
|
730
|
<translation>&Salir</translation>
|
731
|
</message>
|
732
|
<message>
|
733
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="317"/>
|
734
|
<source>Options</source>
|
735
|
<translation>Opciones</translation>
|
736
|
</message>
|
737
|
<message>
|
738
|
<source>Rotation Angle:</source>
|
739
|
<translation type="vanished">Ángulo de rotación:</translation>
|
740
|
</message>
|
741
|
<message>
|
742
|
<source>&Maintain Aspect Ratio</source>
|
743
|
<translation type="vanished">&Mantener proporciones</translation>
|
744
|
</message>
|
745
|
<message>
|
746
|
<source>Alt+M</source>
|
747
|
<translation type="vanished">Alt+M</translation>
|
748
|
</message>
|
749
|
<message>
|
750
|
<source>Quality:</source>
|
751
|
<translation type="vanished">Calidad:</translation>
|
752
|
</message>
|
753
|
<message>
|
754
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="402"/>
|
755
|
<source>&Convert Selected</source>
|
756
|
<translation>&Convertir seleccionadas</translation>
|
757
|
</message>
|
758
|
<message>
|
759
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="405"/>
|
760
|
<source>Alt+C</source>
|
761
|
<translation>Alt+C</translation>
|
762
|
</message>
|
763
|
<message>
|
764
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="389"/>
|
765
|
<source>Convert &All</source>
|
766
|
<translation>Convertir &todas</translation>
|
767
|
</message>
|
768
|
<message>
|
769
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="91"/>
|
770
|
<source>Alt+F</source>
|
771
|
<translation>Alt+F</translation>
|
772
|
</message>
|
773
|
<message>
|
774
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="113"/>
|
775
|
<source>Alt+D</source>
|
776
|
<translation>Alt+D</translation>
|
777
|
</message>
|
778
|
<message>
|
779
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="280"/>
|
780
|
<source>Target Suffix:</source>
|
781
|
<translation>Sufijo de destino</translation>
|
782
|
</message>
|
783
|
<message>
|
784
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="290"/>
|
785
|
<source>Target Format:</source>
|
786
|
<translation>Formato de destino</translation>
|
787
|
</message>
|
788
|
<message>
|
789
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="309"/>
|
790
|
<source>Size</source>
|
791
|
<translation>Tamaño</translation>
|
792
|
</message>
|
793
|
<message>
|
794
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="325"/>
|
795
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="463"/>
|
796
|
<source>Effects</source>
|
797
|
<translation>Efectos</translation>
|
798
|
</message>
|
799
|
<message>
|
800
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="338"/>
|
801
|
<source>Raw</source>
|
802
|
<translation>Raw</translation>
|
803
|
</message>
|
804
|
<message>
|
805
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="392"/>
|
806
|
<source>Alt+A</source>
|
807
|
<translation>Alt+A</translation>
|
808
|
</message>
|
809
|
<message>
|
810
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="431"/>
|
811
|
<source>Actions</source>
|
812
|
<translation>Acciones</translation>
|
813
|
</message>
|
814
|
<message>
|
815
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="523"/>
|
816
|
<source>Check for updates…</source>
|
817
|
<translation>Buscar actualizaciones…</translation>
|
818
|
</message>
|
819
|
<message>
|
820
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="528"/>
|
821
|
<source>Let us know that you are using SIR…</source>
|
822
|
<translation>Comunícanos que estás usando SIR…</translation>
|
823
|
</message>
|
824
|
<message>
|
825
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="536"/>
|
826
|
<source>Remove all filles the files list</source>
|
827
|
<translation>Borrar todos los archivos de la lista de archivos</translation>
|
828
|
</message>
|
829
|
<message>
|
830
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="539"/>
|
831
|
<source>Ctrl+Del</source>
|
832
|
<translation>Ctrl+Del</translation>
|
833
|
</message>
|
834
|
<message>
|
835
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="544"/>
|
836
|
<source>&Select…</source>
|
837
|
<translation>&Seleccionar…</translation>
|
838
|
</message>
|
839
|
<message>
|
840
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="547"/>
|
841
|
<source>Do advanced selection of images on list</source>
|
842
|
<translation>Hacer una selección avanzada de las imágenes de la lista</translation>
|
843
|
</message>
|
844
|
<message>
|
845
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="550"/>
|
846
|
<source>Alt+S</source>
|
847
|
<translation>Alt+S</translation>
|
848
|
</message>
|
849
|
<message>
|
850
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="555"/>
|
851
|
<source>&Import files…</source>
|
852
|
<translation>&Importar archivos…</translation>
|
853
|
</message>
|
854
|
<message>
|
855
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="558"/>
|
856
|
<source>Alt+I</source>
|
857
|
<translation>Alt+i</translation>
|
858
|
</message>
|
859
|
<message>
|
860
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="563"/>
|
861
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="573"/>
|
862
|
<source>Restore…</source>
|
863
|
<translation>Restablecer…</translation>
|
864
|
</message>
|
865
|
<message>
|
866
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="568"/>
|
867
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="578"/>
|
868
|
<source>Save…</source>
|
869
|
<translation>Guardar…</translation>
|
870
|
</message>
|
871
|
<message>
|
872
|
<source>File</source>
|
873
|
<translation type="obsolete">Archivo</translation>
|
874
|
</message>
|
875
|
<message>
|
876
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="443"/>
|
877
|
<source>About</source>
|
878
|
<translation>Acerca de</translation>
|
879
|
</message>
|
880
|
<message>
|
881
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="452"/>
|
882
|
<source>Edit</source>
|
883
|
<translation>Editar</translation>
|
884
|
</message>
|
885
|
<message>
|
886
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="456"/>
|
887
|
<source>Session</source>
|
888
|
<translation>Sesión</translation>
|
889
|
</message>
|
890
|
<message>
|
891
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="481"/>
|
892
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="484"/>
|
893
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="487"/>
|
894
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="951"/>
|
895
|
<source>Quit</source>
|
896
|
<translation>Salir</translation>
|
897
|
</message>
|
898
|
<message>
|
899
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="495"/>
|
900
|
<source>&Options</source>
|
901
|
<translation>&Opciones</translation>
|
902
|
</message>
|
903
|
<message>
|
904
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="498"/>
|
905
|
<source>Alt+O</source>
|
906
|
<translation>Alt+O</translation>
|
907
|
</message>
|
908
|
<message>
|
909
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="503"/>
|
910
|
<source>About Sir…</source>
|
911
|
<translation>Acerca de Sir…</translation>
|
912
|
</message>
|
913
|
<message>
|
914
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.ui" line="508"/>
|
915
|
<source>About Qt…</source>
|
916
|
<translation>Acerca de Qt…</translation>
|
917
|
</message>
|
918
|
<message>
|
919
|
<source>Name</source>
|
920
|
<translation type="vanished">Nombre</translation>
|
921
|
</message>
|
922
|
<message>
|
923
|
<source>Ext</source>
|
924
|
<translation type="vanished">Extensión</translation>
|
925
|
</message>
|
926
|
<message>
|
927
|
<source>Path</source>
|
928
|
<translation type="vanished">Ruta</translation>
|
929
|
</message>
|
930
|
<message>
|
931
|
<source>Status</source>
|
932
|
<translation type="vanished">Estado</translation>
|
933
|
</message>
|
934
|
<message>
|
935
|
<location filename="../widgets/ConvertDialog.cpp" line="959"/>
|
936
|
<source>Converted</source>
|
937
|
<translation>Convertida</translation>
|
938
|
</message>
|
939
|
<message>
|
940
|
<source>Skipped</source>
|
941
|
<translation type="vanished">Ignorada</translation>
|
942
|
</message>
|
943
|
<message>
|
944
|
<source>Failed to convert</source>
|
945
|
<translation type="vanished">No se ha podido convertir</translation>
|
946
|
</message>
|
947
|
</context>
|
948
|
<context>
|
949
|
<name>ConvertThread</name>
|
950
|
<message>
|
951
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="102"/>
|
952
|
<source>Converting</source>
|
953
|
<translation>Convirtiendo</translation>
|
954
|
</message>
|
955
|
<message>
|
956
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="140"/>
|
957
|
<source>Failed to open original image</source>
|
958
|
<translation>No se ha podido abrir la imagen original</translation>
|
959
|
</message>
|
960
|
<message>
|
961
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="223"/>
|
962
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="243"/>
|
963
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="658"/>
|
964
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="676"/>
|
965
|
<source>Converted</source>
|
966
|
<translation>Convertida</translation>
|
967
|
</message>
|
968
|
<message>
|
969
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="268"/>
|
970
|
<source>Error code:</source>
|
971
|
<translation>Código de error</translation>
|
972
|
</message>
|
973
|
<message>
|
974
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="471"/>
|
975
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="560"/>
|
976
|
<source>Failed to compute image size</source>
|
977
|
<translation>No se ha podido calcular el tamaño de la imagen</translation>
|
978
|
</message>
|
979
|
<message>
|
980
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="660"/>
|
981
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="678"/>
|
982
|
<source>Failed to save</source>
|
983
|
<translation>No se ha podido guardar</translation>
|
984
|
</message>
|
985
|
<message>
|
986
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="724"/>
|
987
|
<source>Failed to save new SVG file</source>
|
988
|
<translation>No se ha podido guardar el nuevo archivo SVG</translation>
|
989
|
</message>
|
990
|
<message>
|
991
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="733"/>
|
992
|
<source>Failed to open changed SVG file</source>
|
993
|
<translation>No se ha popido abrir el archivo SVG cambiado</translation>
|
994
|
</message>
|
995
|
<message>
|
996
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="739"/>
|
997
|
<source>Failed to open SVG file</source>
|
998
|
<translation>No se ha podido abrir el archivo SVG</translation>
|
999
|
</message>
|
1000
|
<message>
|
1001
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="97"/>
|
1002
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="229"/>
|
1003
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="236"/>
|
1004
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="631"/>
|
1005
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="665"/>
|
1006
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="672"/>
|
1007
|
<source>Cancelled</source>
|
1008
|
<translation>Cancelado</translation>
|
1009
|
</message>
|
1010
|
<message>
|
1011
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="226"/>
|
1012
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="246"/>
|
1013
|
<source>Failed to convert</source>
|
1014
|
<translation>No se ha podido convertir</translation>
|
1015
|
</message>
|
1016
|
<message>
|
1017
|
<source>Failed to Convert</source>
|
1018
|
<translation type="obsolete">Conversión fallida</translation>
|
1019
|
</message>
|
1020
|
<message>
|
1021
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="231"/>
|
1022
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="234"/>
|
1023
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="633"/>
|
1024
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="667"/>
|
1025
|
<location filename="../ConvertThread.cpp" line="670"/>
|
1026
|
<source>Skipped</source>
|
1027
|
<translation>Ignorada</translation>
|
1028
|
</message>
|
1029
|
</context>
|
1030
|
<context>
|
1031
|
<name>DetailsBrowserController</name>
|
1032
|
<message>
|
1033
|
<location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="73"/>
|
1034
|
<source>Default image size: </source>
|
1035
|
<translation>Tamaño de imagen predeterminado: </translation>
|
1036
|
</message>
|
1037
|
<message>
|
1038
|
<location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="75"/>
|
1039
|
<source>Image size: </source>
|
1040
|
<translation>Tamaño de imagen: </translation>
|
1041
|
</message>
|
1042
|
<message>
|
1043
|
<location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="81"/>
|
1044
|
<source>File size: </source>
|
1045
|
<translation>Tamaño de archivo: </translation>
|
1046
|
</message>
|
1047
|
<message>
|
1048
|
<location filename="../widgets/DetailsBrowserController.cpp" line="108"/>
|
1049
|
<source>Select image to show this one details.</source>
|
1050
|
<translation>Selecciona una imagen para mostrar sus detalles.</translation>
|
1051
|
</message>
|
1052
|
</context>
|
1053
|
<context>
|
1054
|
<name>DetailsGroupBoxView</name>
|
1055
|
<message>
|
1056
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="14"/>
|
1057
|
<source>File details options</source>
|
1058
|
<translation>Opciones de detalles de archivo</translation>
|
1059
|
</message>
|
1060
|
<message>
|
1061
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="24"/>
|
1062
|
<source>Exif</source>
|
1063
|
<translation>Exif</translation>
|
1064
|
</message>
|
1065
|
<message>
|
1066
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="30"/>
|
1067
|
<source>Flash mode</source>
|
1068
|
<translation>Modo de plash</translation>
|
1069
|
</message>
|
1070
|
<message>
|
1071
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="37"/>
|
1072
|
<source>User Comment</source>
|
1073
|
<translation>Comentario de usuario</translation>
|
1074
|
</message>
|
1075
|
<message>
|
1076
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="44"/>
|
1077
|
<source>Exposure bias</source>
|
1078
|
<translation>Compensación de exposición</translation>
|
1079
|
</message>
|
1080
|
<message>
|
1081
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="51"/>
|
1082
|
<source>Camera Model</source>
|
1083
|
<translation>Modelo de cámara</translation>
|
1084
|
</message>
|
1085
|
<message>
|
1086
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="58"/>
|
1087
|
<source>ISO Speed</source>
|
1088
|
<translation>Sensibilidad ISO</translation>
|
1089
|
</message>
|
1090
|
<message>
|
1091
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="65"/>
|
1092
|
<source>Orientation</source>
|
1093
|
<translation>Orientación</translation>
|
1094
|
</message>
|
1095
|
<message>
|
1096
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="72"/>
|
1097
|
<source>Artist</source>
|
1098
|
<translation>Artista</translation>
|
1099
|
</message>
|
1100
|
<message>
|
1101
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="79"/>
|
1102
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="212"/>
|
1103
|
<source>Copyright</source>
|
1104
|
<translation>Copyright</translation>
|
1105
|
</message>
|
1106
|
<message>
|
1107
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="86"/>
|
1108
|
<source>Exposure program</source>
|
1109
|
<translation>Programa de exposición</translation>
|
1110
|
</message>
|
1111
|
<message>
|
1112
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="93"/>
|
1113
|
<source>Exposure time</source>
|
1114
|
<translation>Tiempo de exposición</translation>
|
1115
|
</message>
|
1116
|
<message>
|
1117
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="100"/>
|
1118
|
<source>Digitized Date and Time</source>
|
1119
|
<translation>Día y hora de digitalización</translation>
|
1120
|
</message>
|
1121
|
<message>
|
1122
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="107"/>
|
1123
|
<source>Processing Software</source>
|
1124
|
<translation>Software de procesado</translation>
|
1125
|
</message>
|
1126
|
<message>
|
1127
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="114"/>
|
1128
|
<source>Shutter Speed</source>
|
1129
|
<translation>Velocidad de obturación</translation>
|
1130
|
</message>
|
1131
|
<message>
|
1132
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="121"/>
|
1133
|
<source>Exif Version</source>
|
1134
|
<translation>Versión de Exif</translation>
|
1135
|
</message>
|
1136
|
<message>
|
1137
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="128"/>
|
1138
|
<source>Aperture</source>
|
1139
|
<translation>Abertura</translation>
|
1140
|
</message>
|
1141
|
<message>
|
1142
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="135"/>
|
1143
|
<source>Camera Manufacturer</source>
|
1144
|
<translation>Fabricante de la cámara</translation>
|
1145
|
</message>
|
1146
|
<message>
|
1147
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="142"/>
|
1148
|
<source>Focal length</source>
|
1149
|
<translation>Distancia focal</translation>
|
1150
|
</message>
|
1151
|
<message>
|
1152
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="149"/>
|
1153
|
<source>Light metering mode</source>
|
1154
|
<translation>Modo de medición de la luz</translation>
|
1155
|
</message>
|
1156
|
<message>
|
1157
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="156"/>
|
1158
|
<source>Generated Date and Time</source>
|
1159
|
<translation>Día y hora de creación</translation>
|
1160
|
</message>
|
1161
|
<message>
|
1162
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="164"/>
|
1163
|
<source>IPTC</source>
|
1164
|
<translation>IPTC</translation>
|
1165
|
</message>
|
1166
|
<message>
|
1167
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="170"/>
|
1168
|
<source>Description</source>
|
1169
|
<translation>Descripción</translation>
|
1170
|
</message>
|
1171
|
<message>
|
1172
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="177"/>
|
1173
|
<source>Digitized date</source>
|
1174
|
<translation>Día de digitalización</translation>
|
1175
|
</message>
|
1176
|
<message>
|
1177
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="184"/>
|
1178
|
<source>Edit status</source>
|
1179
|
<translation>Estado de edición</translation>
|
1180
|
</message>
|
1181
|
<message>
|
1182
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="191"/>
|
1183
|
<source>Created date</source>
|
1184
|
<translation>Día de creación</translation>
|
1185
|
</message>
|
1186
|
<message>
|
1187
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="198"/>
|
1188
|
<source>Created time</source>
|
1189
|
<translation>Hora de creación</translation>
|
1190
|
</message>
|
1191
|
<message>
|
1192
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="205"/>
|
1193
|
<source>Keywords</source>
|
1194
|
<translation>Palabras clave</translation>
|
1195
|
</message>
|
1196
|
<message>
|
1197
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="219"/>
|
1198
|
<source>City</source>
|
1199
|
<translation>Ciudad</translation>
|
1200
|
</message>
|
1201
|
<message>
|
1202
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="226"/>
|
1203
|
<source>Object name</source>
|
1204
|
<translation>Nombre del objeto</translation>
|
1205
|
</message>
|
1206
|
<message>
|
1207
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="233"/>
|
1208
|
<source>Model version</source>
|
1209
|
<translation>Versión del modelo</translation>
|
1210
|
</message>
|
1211
|
<message>
|
1212
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="240"/>
|
1213
|
<source>Digitized time</source>
|
1214
|
<translation>Hora de digitalización</translation>
|
1215
|
</message>
|
1216
|
<message>
|
1217
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="247"/>
|
1218
|
<source>Author</source>
|
1219
|
<translation>Autor</translation>
|
1220
|
</message>
|
1221
|
<message>
|
1222
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="254"/>
|
1223
|
<source>Country</source>
|
1224
|
<translation>País</translation>
|
1225
|
</message>
|
1226
|
<message>
|
1227
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="278"/>
|
1228
|
<source>Print metadata fields:</source>
|
1229
|
<translation>Imprimir campos de metadatos</translation>
|
1230
|
</message>
|
1231
|
<message>
|
1232
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="300"/>
|
1233
|
<source>Show all</source>
|
1234
|
<translation>Mostrar todos</translation>
|
1235
|
</message>
|
1236
|
<message>
|
1237
|
<location filename="../widgets/options/DetailsGroupBoxView.ui" line="307"/>
|
1238
|
<source>Hide all</source>
|
1239
|
<translation>Ocultar todos</translation>
|
1240
|
</message>
|
1241
|
</context>
|
1242
|
<context>
|
1243
|
<name>DirWidget</name>
|
1244
|
<message>
|
1245
|
<location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="18"/>
|
1246
|
<source>Browse directory:</source>
|
1247
|
<translation>Examinar carpeta:</translation>
|
1248
|
</message>
|
1249
|
<message>
|
1250
|
<location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="31"/>
|
1251
|
<source>Browse</source>
|
1252
|
<translation>Examinar</translation>
|
1253
|
</message>
|
1254
|
<message>
|
1255
|
<location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="38"/>
|
1256
|
<source>Select imported files</source>
|
1257
|
<translation>Seleccionar archivos importados</translation>
|
1258
|
</message>
|
1259
|
<message>
|
1260
|
<location filename="../widgets/selection/DirWidget.ui" line="48"/>
|
1261
|
<source>Browse subdirectories</source>
|
1262
|
<translation>Examinar subdirectorios</translation>
|
1263
|
</message>
|
1264
|
</context>
|
1265
|
<context>
|
1266
|
<name>EffectsCollector</name>
|
1267
|
<message>
|
1268
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="48"/>
|
1269
|
<source>Session write error</source>
|
1270
|
<translation>Error de escritura de sesión</translation>
|
1271
|
</message>
|
1272
|
<message>
|
1273
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="49"/>
|
1274
|
<source>Session saving to %1 file failed.
|
1275
|
Can't open the file.</source>
|
1276
|
<translation>No se ha podido guardar la sesión en el archivo %1.
|
1277
|
No se puede abrir el archivo.</translation>
|
1278
|
</message>
|
1279
|
<message>
|
1280
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="76"/>
|
1281
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="84"/>
|
1282
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="95"/>
|
1283
|
<source>Effects collection read error</source>
|
1284
|
<translation>Error de lectura de la colección de efectos</translation>
|
1285
|
</message>
|
1286
|
<message>
|
1287
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="77"/>
|
1288
|
<source>Effects collection restoring from %1 file failed.
|
1289
|
Can't open the file.</source>
|
1290
|
<translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
|
1291
|
No se puede abrir el archivo.</translation>
|
1292
|
</message>
|
1293
|
<message>
|
1294
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="85"/>
|
1295
|
<source>Effects collection restoring from %1 file failed.
|
1296
|
Can't parse the file.</source>
|
1297
|
<translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
|
1298
|
No se puede analizar el archivo.</translation>
|
1299
|
</message>
|
1300
|
<message>
|
1301
|
<location filename="../EffectsCollector.cpp" line="96"/>
|
1302
|
<source>Effects collection restoring from %1 file failed.
|
1303
|
Invalid file format.</source>
|
1304
|
<translation>No se ha podido restablecer la colección de efectos del archivo %1.
|
1305
|
El formato de archivo no es válido.</translation>
|
1306
|
</message>
|
1307
|
</context>
|
1308
|
<context>
|
1309
|
<name>EffectsScrollArea</name>
|
1310
|
<message>
|
1311
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
|
1312
|
<source>Black & white</source>
|
1313
|
<translation>Blanco y negro</translation>
|
1314
|
</message>
|
1315
|
<message>
|
1316
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
|
1317
|
<source>Sepia</source>
|
1318
|
<translation>Sepia</translation>
|
1319
|
</message>
|
1320
|
<message>
|
1321
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="110"/>
|
1322
|
<source>Custom</source>
|
1323
|
<translation>Personalizado</translation>
|
1324
|
</message>
|
1325
|
<message>
|
1326
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
|
1327
|
<source>Linear</source>
|
1328
|
<translation>Lineal</translation>
|
1329
|
</message>
|
1330
|
<message>
|
1331
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
|
1332
|
<source>Radial</source>
|
1333
|
<translation>Radial</translation>
|
1334
|
</message>
|
1335
|
<message>
|
1336
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="116"/>
|
1337
|
<source>Conical</source>
|
1338
|
<translation>Cónico</translation>
|
1339
|
</message>
|
1340
|
<message>
|
1341
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="14"/>
|
1342
|
<source>ScrollArea</source>
|
1343
|
<translation>Área de desplazamiento</translation>
|
1344
|
</message>
|
1345
|
<message>
|
1346
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="32"/>
|
1347
|
<source>Add Image</source>
|
1348
|
<translation>Añadir imagen</translation>
|
1349
|
</message>
|
1350
|
<message>
|
1351
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="44"/>
|
1352
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="193"/>
|
1353
|
<source>Y Coordinate:</source>
|
1354
|
<translation>Coordenada Y:</translation>
|
1355
|
</message>
|
1356
|
<message>
|
1357
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="54"/>
|
1358
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="179"/>
|
1359
|
<source>X Coordinate:</source>
|
1360
|
<translation>Coordenada X:</translation>
|
1361
|
</message>
|
1362
|
<message>
|
1363
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="67"/>
|
1364
|
<source>Image File:</source>
|
1365
|
<translation>Archivo de imagen:</translation>
|
1366
|
</message>
|
1367
|
<message>
|
1368
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="74"/>
|
1369
|
<source>Image Rotation:</source>
|
1370
|
<translation>Rotación de imagen:</translation>
|
1371
|
</message>
|
1372
|
<message>
|
1373
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="81"/>
|
1374
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="186"/>
|
1375
|
<source>Position of:</source>
|
1376
|
<translation>Posición de:</translation>
|
1377
|
</message>
|
1378
|
<message>
|
1379
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="94"/>
|
1380
|
<source>Browse</source>
|
1381
|
<translation>Examinar</translation>
|
1382
|
</message>
|
1383
|
<message>
|
1384
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="107"/>
|
1385
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="353"/>
|
1386
|
<source>Opacity:</source>
|
1387
|
<translation>Opacidad:</translation>
|
1388
|
</message>
|
1389
|
<message>
|
1390
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="143"/>
|
1391
|
<source>Add Text</source>
|
1392
|
<translation>Añadir texto</translation>
|
1393
|
</message>
|
1394
|
<message>
|
1395
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="155"/>
|
1396
|
<source>Font Family:</source>
|
1397
|
<translation>Tipo de letra:</translation>
|
1398
|
</message>
|
1399
|
<message>
|
1400
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="200"/>
|
1401
|
<source>Text:</source>
|
1402
|
<translation>Texto:</translation>
|
1403
|
</message>
|
1404
|
<message>
|
1405
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="221"/>
|
1406
|
<source>Top left corner</source>
|
1407
|
<translation>Esquina superior izquierda</translation>
|
1408
|
</message>
|
1409
|
<message>
|
1410
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="226"/>
|
1411
|
<source>Middle of top edge</source>
|
1412
|
<translation>Centro del borde superior</translation>
|
1413
|
</message>
|
1414
|
<message>
|
1415
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="231"/>
|
1416
|
<source>Top right corner</source>
|
1417
|
<translation>Esquina superior derecha</translation>
|
1418
|
</message>
|
1419
|
<message>
|
1420
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="236"/>
|
1421
|
<source>Center</source>
|
1422
|
<translation>Centro</translation>
|
1423
|
</message>
|
1424
|
<message>
|
1425
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="241"/>
|
1426
|
<source>Middle of right edge</source>
|
1427
|
<translation>Centro del borde derecho</translation>
|
1428
|
</message>
|
1429
|
<message>
|
1430
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="246"/>
|
1431
|
<source>Bottom right corner</source>
|
1432
|
<translation>Esquina inferior derecha</translation>
|
1433
|
</message>
|
1434
|
<message>
|
1435
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="251"/>
|
1436
|
<source>Middle of bottom edge</source>
|
1437
|
<translation>Centro del borde inferior</translation>
|
1438
|
</message>
|
1439
|
<message>
|
1440
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="256"/>
|
1441
|
<source>Bottom left corner</source>
|
1442
|
<translation>Esquina inferior izquierda</translation>
|
1443
|
</message>
|
1444
|
<message>
|
1445
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="261"/>
|
1446
|
<source>Middle of left edge</source>
|
1447
|
<translation>Centro del borde izquierdo</translation>
|
1448
|
</message>
|
1449
|
<message>
|
1450
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="283"/>
|
1451
|
<source>Font Size:</source>
|
1452
|
<translation>Tamaño de letra:</translation>
|
1453
|
</message>
|
1454
|
<message>
|
1455
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="293"/>
|
1456
|
<source>Text in Frame</source>
|
1457
|
<translation>Texto enmarcado</translation>
|
1458
|
</message>
|
1459
|
<message>
|
1460
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="300"/>
|
1461
|
<source>Text Rotation:</source>
|
1462
|
<translation>Rotación del texto:</translation>
|
1463
|
</message>
|
1464
|
<message>
|
1465
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="323"/>
|
1466
|
<source>Font Color:</source>
|
1467
|
<translation>Color de texto:</translation>
|
1468
|
</message>
|
1469
|
<message>
|
1470
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="368"/>
|
1471
|
<source>Bold</source>
|
1472
|
<translation>Negrita</translation>
|
1473
|
</message>
|
1474
|
<message>
|
1475
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="384"/>
|
1476
|
<source>Italic</source>
|
1477
|
<translation>Cursiva</translation>
|
1478
|
</message>
|
1479
|
<message>
|
1480
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="400"/>
|
1481
|
<source>Underline</source>
|
1482
|
<translation>Subrayada</translation>
|
1483
|
</message>
|
1484
|
<message>
|
1485
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="416"/>
|
1486
|
<source>Strike out</source>
|
1487
|
<translation>Tachada</translation>
|
1488
|
</message>
|
1489
|
<message>
|
1490
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="431"/>
|
1491
|
<source>Add Frame</source>
|
1492
|
<translation>Añadir marco</translation>
|
1493
|
</message>
|
1494
|
<message>
|
1495
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="450"/>
|
1496
|
<source>Add Around</source>
|
1497
|
<translation>Añadir alrededor</translation>
|
1498
|
</message>
|
1499
|
<message>
|
1500
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="460"/>
|
1501
|
<source>Frame Width:</source>
|
1502
|
<translation>Anchura de marco:</translation>
|
1503
|
</message>
|
1504
|
<message>
|
1505
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="467"/>
|
1506
|
<source>Overlay</source>
|
1507
|
<translation>Cubrir</translation>
|
1508
|
</message>
|
1509
|
<message>
|
1510
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="474"/>
|
1511
|
<source>Frame Color:</source>
|
1512
|
<translation>Color de marco:</translation>
|
1513
|
</message>
|
1514
|
<message>
|
1515
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="491"/>
|
1516
|
<source>Inside Border</source>
|
1517
|
<translation>Borde interior</translation>
|
1518
|
</message>
|
1519
|
<message>
|
1520
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="503"/>
|
1521
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="549"/>
|
1522
|
<source>Width:</source>
|
1523
|
<translation>Anchura:</translation>
|
1524
|
</message>
|
1525
|
<message>
|
1526
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="517"/>
|
1527
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="563"/>
|
1528
|
<source>Color:</source>
|
1529
|
<translation>Color:</translation>
|
1530
|
</message>
|
1531
|
<message>
|
1532
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="537"/>
|
1533
|
<source>Outside Border</source>
|
1534
|
<translation>Borde exterior</translation>
|
1535
|
</message>
|
1536
|
<message>
|
1537
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="586"/>
|
1538
|
<source>Filter</source>
|
1539
|
<translation>Filtro</translation>
|
1540
|
</message>
|
1541
|
<message>
|
1542
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="617"/>
|
1543
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="141"/>
|
1544
|
<source>Color</source>
|
1545
|
<translation">Color</translation>
|
1546
|
</message>
|
1547
|
<message>
|
1548
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="634"/>
|
1549
|
<source>Gradient filter</source>
|
1550
|
<translation>Filtro de gradiente</translation>
|
1551
|
</message>
|
1552
|
<message>
|
1553
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="641"/>
|
1554
|
<source>Color filter</source>
|
1555
|
<translation>Filtro de color</translation>
|
1556
|
</message>
|
1557
|
<message>
|
1558
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="654"/>
|
1559
|
<source>Histogram</source>
|
1560
|
<translation>Histograma</translation>
|
1561
|
</message>
|
1562
|
<message>
|
1563
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="666"/>
|
1564
|
<source>Stretch Histogram</source>
|
1565
|
<translation>Estirar histograma</translation>
|
1566
|
</message>
|
1567
|
<message>
|
1568
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.ui" line="673"/>
|
1569
|
<source>Equalize Histogram</source>
|
1570
|
<translation>Ecualizar histograma</translation>
|
1571
|
</message>
|
1572
|
<message>
|
1573
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="153"/>
|
1574
|
<source>Gradient</source>
|
1575
|
<translation>Gradiente</translation>
|
1576
|
</message>
|
1577
|
<message>
|
1578
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="215"/>
|
1579
|
<source>Choose Image File</source>
|
1580
|
<translation>Elegir archivo de imagen</translation>
|
1581
|
</message>
|
1582
|
<message>
|
1583
|
<location filename="../widgets/convert/EffectsScrollArea.cpp" line="216"/>
|
1584
|
<source>Images</source>
|
1585
|
<translation>Imágenes</translation>
|
1586
|
</message>
|
1587
|
</context>
|
1588
|
<context>
|
1589
|
<name>ExifGroupBox</name>
|
1590
|
<message>
|
1591
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="6"/>
|
1592
|
<source>Check Exif metadata</source>
|
1593
|
<translation>Comprobar metadatos Exif</translation>
|
1594
|
</message>
|
1595
|
<message>
|
1596
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="18"/>
|
1597
|
<source>Camera model</source>
|
1598
|
<translation>Modelo de cámara</translation>
|
1599
|
</message>
|
1600
|
<message>
|
1601
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="25"/>
|
1602
|
<source>Processing Software</source>
|
1603
|
<translation>Software de procesado</translation>
|
1604
|
</message>
|
1605
|
<message>
|
1606
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="38"/>
|
1607
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="51"/>
|
1608
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="71"/>
|
1609
|
<source>Accepts regular expression</source>
|
1610
|
<translation>Acepta expresión regular</translation>
|
1611
|
</message>
|
1612
|
<message>
|
1613
|
<location filename="../widgets/selection/ExifGroupBox.ui" line="58"/>
|
1614
|
<source>Camera manufacturer</source>
|
1615
|
<translation>Fabricante de la cámara</translation>
|
1616
|
</message>
|
1617
|
</context>
|
1618
|
<context>
|
1619
|
<name>ExifRichTextVisitor</name>
|
1620
|
<message>
|
1621
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="71"/>
|
1622
|
<source>Artist</source>
|
1623
|
<translation>Artista</translation>
|
1624
|
</message>
|
1625
|
<message>
|
1626
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="73"/>
|
1627
|
<source>Copyright</source>
|
1628
|
<translation>Copyright</translation>
|
1629
|
</message>
|
1630
|
<message>
|
1631
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="75"/>
|
1632
|
<source>User Comment</source>
|
1633
|
<translation>Comentario de usuario</translation>
|
1634
|
</message>
|
1635
|
<message>
|
1636
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="84"/>
|
1637
|
<source>Camera manufacturer: </source>
|
1638
|
<translation>Fabricante de la cámara: </translation>
|
1639
|
</message>
|
1640
|
<message>
|
1641
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="87"/>
|
1642
|
<source>Camera model: </source>
|
1643
|
<translation>Modelo de cámara: </translation>
|
1644
|
</message>
|
1645
|
<message>
|
1646
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="96"/>
|
1647
|
<source>Exif Version</source>
|
1648
|
<translation>Versión Exif</translation>
|
1649
|
</message>
|
1650
|
<message>
|
1651
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="98"/>
|
1652
|
<source>Processing Software</source>
|
1653
|
<translation>Software de procesado</translation>
|
1654
|
</message>
|
1655
|
<message>
|
1656
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="102"/>
|
1657
|
<source>Orientation</source>
|
1658
|
<translation>Orientación</translation>
|
1659
|
</message>
|
1660
|
<message>
|
1661
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="107"/>
|
1662
|
<source>Generated Date and Time</source>
|
1663
|
<translation>Día y hora de creación</translation>
|
1664
|
</message>
|
1665
|
<message>
|
1666
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="113"/>
|
1667
|
<source>Digitized Date and Time</source>
|
1668
|
<translation>Día y hora de digitalización</translation>
|
1669
|
</message>
|
1670
|
<message>
|
1671
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="126"/>
|
1672
|
<source>Focal lenght</source>
|
1673
|
<translation>Distancia focal</translation>
|
1674
|
</message>
|
1675
|
<message>
|
1676
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="129"/>
|
1677
|
<source>Aperture</source>
|
1678
|
<translation>Abertura</translation>
|
1679
|
</message>
|
1680
|
<message>
|
1681
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="138"/>
|
1682
|
<source>Exposure time</source>
|
1683
|
<translation>Tiempo de exposición</translation>
|
1684
|
</message>
|
1685
|
<message>
|
1686
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="146"/>
|
1687
|
<source>Shutter Speed</source>
|
1688
|
<translation>Velocidad de obturación</translation>
|
1689
|
</message>
|
1690
|
<message>
|
1691
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="149"/>
|
1692
|
<source>Exposure bias</source>
|
1693
|
<translation>Compensación de exposición</translation>
|
1694
|
</message>
|
1695
|
<message>
|
1696
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="157"/>
|
1697
|
<source>ISO Speed</source>
|
1698
|
<translation>Sensibilidad ISO</translation>
|
1699
|
</message>
|
1700
|
<message>
|
1701
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="161"/>
|
1702
|
<source>Exposure program</source>
|
1703
|
<translation>Programa de exposición</translation>
|
1704
|
</message>
|
1705
|
<message>
|
1706
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="165"/>
|
1707
|
<source>Light metering mode</source>
|
1708
|
<translation>Modo de medición de luz</translation>
|
1709
|
</message>
|
1710
|
<message>
|
1711
|
<location filename="../metadata/visitors/ExifRichTextVisitor.cpp" line="170"/>
|
1712
|
<source>Flash mode</source>
|
1713
|
<translation>Modo de flash</translation>
|
1714
|
</message>
|
1715
|
</context>
|
1716
|
<context>
|
1717
|
<name>FileListGroupBox</name>
|
1718
|
<message>
|
1719
|
<source>Ext</source>
|
1720
|
<translation type="obsolete">Extensión</translation>
|
1721
|
</message>
|
1722
|
<message>
|
1723
|
<source>Path</source>
|
1724
|
<translation type="obsolete">Ruta</translation>
|
1725
|
</message>
|
1726
|
<message>
|
1727
|
<source>Status</source>
|
1728
|
<translation type="obsolete">Estado</translation>
|
1729
|
</message>
|
1730
|
<message>
|
1731
|
<source>Name</source>
|
1732
|
<translation type="obsolete">Nombre</translation>
|
1733
|
</message>
|
1734
|
</context>
|
1735
|
<context>
|
1736
|
<name>FileListGroupBoxView</name>
|
1737
|
<message>
|
1738
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="14"/>
|
1739
|
<source>File List Settings</source>
|
1740
|
<translation>Preferencias de la lista de archivos</translation>
|
1741
|
</message>
|
1742
|
<message>
|
1743
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="20"/>
|
1744
|
<source>Show columns</source>
|
1745
|
<translation>Mostrar columnas</translation>
|
1746
|
</message>
|
1747
|
<message>
|
1748
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="26"/>
|
1749
|
<source>Ext</source>
|
1750
|
<translation>Extensión</translation>
|
1751
|
</message>
|
1752
|
<message>
|
1753
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="33"/>
|
1754
|
<source>File size</source>
|
1755
|
<translation>Tamaño de archivo</translation>
|
1756
|
</message>
|
1757
|
<message>
|
1758
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="40"/>
|
1759
|
<source>Path</source>
|
1760
|
<translation>Ruta</translation>
|
1761
|
</message>
|
1762
|
<message>
|
1763
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="47"/>
|
1764
|
<source>Status</source>
|
1765
|
<translation>Estado</translation>
|
1766
|
</message>
|
1767
|
<message>
|
1768
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="54"/>
|
1769
|
<source>Name</source>
|
1770
|
<translation>Nombre</translation>
|
1771
|
</message>
|
1772
|
<message>
|
1773
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="61"/>
|
1774
|
<source>Image size</source>
|
1775
|
<translation>Tamaño de imagen</translation>
|
1776
|
</message>
|
1777
|
<message>
|
1778
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="83"/>
|
1779
|
<source>Show all</source>
|
1780
|
<translation>Mostrar todos</translation>
|
1781
|
</message>
|
1782
|
<message>
|
1783
|
<location filename="../widgets/options/FileListGroupBoxView.ui" line="90"/>
|
1784
|
<source>Hide all</source>
|
1785
|
<translation>Ocultar todos</translation>
|
1786
|
</message>
|
1787
|
</context>
|
1788
|
<context>
|
1789
|
<name>GeneralGroupBox</name>
|
1790
|
<message>
|
1791
|
<source>Choose a directory</source>
|
1792
|
<translation type="obsolete">Elige un directorio</translation>
|
1793
|
</message>
|
1794
|
<message>
|
1795
|
<source>Default Target Format:</source>
|
1796
|
<translation type="obsolete">Formato de destino predeterminado:</translation>
|
1797
|
</message>
|
1798
|
<message>
|
1799
|
<source>Default Height:</source>
|
1800
|
<translation type="obsolete">Altura predeterminada:</translation>
|
1801
|
</message>
|
1802
|
<message>
|
1803
|
<source>Default Language:</source>
|
1804
|
<translation type="obsolete">Lenguaje predeterminada:</translation>
|
1805
|
</message>
|
1806
|
<message>
|
1807
|
<source>Default Width:</source>
|
1808
|
<translation type="obsolete">Anchura predeterminada:</translation>
|
1809
|
</message>
|
1810
|
<message>
|
1811
|
<source>Number of Cores:</source>
|
1812
|
<translation type="obsolete">Número de procesadores:</translation>
|
1813
|
</message>
|
1814
|
<message>
|
1815
|
<source>Default Target Folder:</source>
|
1816
|
<translation type="obsolete">Carpeta destino predeterminada:</translation>
|
1817
|
</message>
|
1818
|
<message>
|
1819
|
<source>Default Target Prefix:</source>
|
1820
|
<translation type="obsolete">Prefijo destino predeterminado:</translation>
|
1821
|
</message>
|
1822
|
<message>
|
1823
|
<source>Default Quality:</source>
|
1824
|
<translation type="obsolete">Calidad predeterminada:</translation>
|
1825
|
</message>
|
1826
|
<message>
|
1827
|
<source>Browse</source>
|
1828
|
<translation type="obsolete">Examinar</translation>
|
1829
|
</message>
|
1830
|
</context>
|
1831
|
<context>
|
1832
|
<name>GeneralGroupBoxView</name>
|
1833
|
<message>
|
1834
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="6"/>
|
1835
|
<source>General Settings</source>
|
1836
|
<translation>Preferencias generales</translation>
|
1837
|
</message>
|
1838
|
<message>
|
1839
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="31"/>
|
1840
|
<source>Default Target Format:</source>
|
1841
|
<translation>Formato de destino predeterminado:</translation>
|
1842
|
</message>
|
1843
|
<message>
|
1844
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="38"/>
|
1845
|
<source>Text history count:</source>
|
1846
|
<translation>Cómputo del historial de texto:</translation>
|
1847
|
</message>
|
1848
|
<message>
|
1849
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="93"/>
|
1850
|
<source>Default Size Unit:</source>
|
1851
|
<translation>Unidad de tamaño predeterminada:</translation>
|
1852
|
</message>
|
1853
|
<message>
|
1854
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="110"/>
|
1855
|
<source>Default Target Suffix:</source>
|
1856
|
<translation>Sufijo de destino predeterminado:</translation>
|
1857
|
</message>
|
1858
|
<message>
|
1859
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="117"/>
|
1860
|
<source>Default Height:</source>
|
1861
|
<translation>Altura predeterminada:</translation>
|
1862
|
</message>
|
1863
|
<message>
|
1864
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="137"/>
|
1865
|
<source>Default Language:</source>
|
1866
|
<translation>Idioma predeterminado:</translation>
|
1867
|
</message>
|
1868
|
<message>
|
1869
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="144"/>
|
1870
|
<source>Default Width:</source>
|
1871
|
<translation>Anchura predeterminada:</translation>
|
1872
|
</message>
|
1873
|
<message>
|
1874
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="161"/>
|
1875
|
<source>Number of Cores:</source>
|
1876
|
<translation>Número de procesadores:</translation>
|
1877
|
</message>
|
1878
|
<message>
|
1879
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="168"/>
|
1880
|
<source>Default Target Folder:</source>
|
1881
|
<translation>Carpeta de destino predeterminada:</translation>
|
1882
|
</message>
|
1883
|
<message>
|
1884
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="218"/>
|
1885
|
<source>Detect automatically</source>
|
1886
|
<translation>Detectar automáticamente</translation>
|
1887
|
</message>
|
1888
|
<message>
|
1889
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="269"/>
|
1890
|
<source>Time display format:</source>
|
1891
|
<translation>Formato de hora:</translation>
|
1892
|
</message>
|
1893
|
<message>
|
1894
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="289"/>
|
1895
|
<source>Date display format:</source>
|
1896
|
<translation>Foramto de fecha:</translation>
|
1897
|
</message>
|
1898
|
<message>
|
1899
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="296"/>
|
1900
|
<source>Default Target Prefix:</source>
|
1901
|
<translation>Prefijo de destino predeterminado:</translation>
|
1902
|
</message>
|
1903
|
<message>
|
1904
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="303"/>
|
1905
|
<source>Default File Size:</source>
|
1906
|
<translation>Tamaño de archivo predeterminado:</translation>
|
1907
|
</message>
|
1908
|
<message>
|
1909
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="310"/>
|
1910
|
<source>Default Quality:</source>
|
1911
|
<translation>Calidad predeterminada:</translation>
|
1912
|
</message>
|
1913
|
<message>
|
1914
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="322"/>
|
1915
|
<source>Browse</source>
|
1916
|
<translation>Examinar</translation>
|
1917
|
</message>
|
1918
|
<message>
|
1919
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.ui" line="347"/>
|
1920
|
<source>Maintain Aspect Ratio</source>
|
1921
|
<translation>Mantener proporciones</translation>
|
1922
|
</message>
|
1923
|
<message>
|
1924
|
<location filename="../widgets/options/GeneralGroupBoxView.cpp" line="103"/>
|
1925
|
<source>Choose a directory</source>
|
1926
|
<translation>Elige un directorio</translation>
|
1927
|
</message>
|
1928
|
</context>
|
1929
|
<context>
|
1930
|
<name>GradientEditWidget</name>
|
1931
|
<message>
|
1932
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.cpp" line="128"/>
|
1933
|
<source>Stop point</source>
|
1934
|
<translation>Punto de parada</translation>
|
1935
|
</message>
|
1936
|
<message>
|
1937
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.cpp" line="129"/>
|
1938
|
<source>Type stop point value:</source>
|
1939
|
<translation>Escribe el valor del punto de parada:</translation>
|
1940
|
</message>
|
1941
|
<message>
|
1942
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="14"/>
|
1943
|
<source>Form</source>
|
1944
|
<translation>Forma</translation>
|
1945
|
</message>
|
1946
|
<message>
|
1947
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="32"/>
|
1948
|
<source>Remove item</source>
|
1949
|
<translation>Borrar item</translation>
|
1950
|
</message>
|
1951
|
<message>
|
1952
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="43"/>
|
1953
|
<source>Stop</source>
|
1954
|
<translation>Parar</translation>
|
1955
|
</message>
|
1956
|
<message>
|
1957
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="48"/>
|
1958
|
<source>Color</source>
|
1959
|
<translation>Color</translation>
|
1960
|
</message>
|
1961
|
<message>
|
1962
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="56"/>
|
1963
|
<source>Add item</source>
|
1964
|
<translation>Añadir item</translation>
|
1965
|
</message>
|
1966
|
<message>
|
1967
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="66"/>
|
1968
|
<source>Move up current item</source>
|
1969
|
<translation>Subir el item actual</translation>
|
1970
|
</message>
|
1971
|
<message>
|
1972
|
<location filename="../widgets/GradientEditWidget.ui" line="76"/>
|
1973
|
<source>Move down current item</source>
|
1974
|
<translation>Bajar el item actual</translation>
|
1975
|
</message>
|
1976
|
</context>
|
1977
|
<context>
|
1978
|
<name>HistoryComboBox</name>
|
1979
|
<message>
|
1980
|
<location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="66"/>
|
1981
|
<source>Remove item</source>
|
1982
|
<translation>Borrar item</translation>
|
1983
|
</message>
|
1984
|
<message>
|
1985
|
<location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="98"/>
|
1986
|
<source>Full text history - SIR</source>
|
1987
|
<translation>Historial de texto completo - SIR</translation>
|
1988
|
</message>
|
1989
|
<message>
|
1990
|
<location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="99"/>
|
1991
|
<source>Text history memory is full of favorite items.
|
1992
|
SIR can't automatically remove favorite item. Do it manually.</source>
|
1993
|
<translation>La memoria del historial de texto está llena de items favoritos.
|
1994
|
SIR no puede borrar el item favorito automáticamente. Hazlo manualmente.</translation>
|
1995
|
</message>
|
1996
|
<message>
|
1997
|
<location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="127"/>
|
1998
|
<source>Throw away from favorite</source>
|
1999
|
<translation>Quitar de los favoritos</translation>
|
2000
|
</message>
|
2001
|
<message>
|
2002
|
<location filename="../widgets/HistoryComboBox.cpp" line="131"/>
|
2003
|
<source>Mark as favorite</source>
|
2004
|
<translation>Marcar como favorito</translation>
|
2005
|
</message>
|
2006
|
</context>
|
2007
|
<context>
|
2008
|
<name>IptcGroupBox</name>
|
2009
|
<message>
|
2010
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="6"/>
|
2011
|
<source>Check IPTC metadata</source>
|
2012
|
<translation>Comprobar metadatos IPTC</translation>
|
2013
|
</message>
|
2014
|
<message>
|
2015
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="18"/>
|
2016
|
<source>City</source>
|
2017
|
<translation>Ciudad</translation>
|
2018
|
</message>
|
2019
|
<message>
|
2020
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="31"/>
|
2021
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="65"/>
|
2022
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="85"/>
|
2023
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="105"/>
|
2024
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="118"/>
|
2025
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="131"/>
|
2026
|
<source>Accepts regular expression</source>
|
2027
|
<translation>Acepta expresión regular</translation>
|
2028
|
</message>
|
2029
|
<message>
|
2030
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="38"/>
|
2031
|
<source>Object name</source>
|
2032
|
<translation>Nombre de objeto</translation>
|
2033
|
</message>
|
2034
|
<message>
|
2035
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="45"/>
|
2036
|
<source>Country</source>
|
2037
|
<translation>País</translation>
|
2038
|
</message>
|
2039
|
<message>
|
2040
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="52"/>
|
2041
|
<source>Edit status</source>
|
2042
|
<translation>Editar estado</translation>
|
2043
|
</message>
|
2044
|
<message>
|
2045
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="72"/>
|
2046
|
<source>Keywords</source>
|
2047
|
<translation>Palabras clave</translation>
|
2048
|
</message>
|
2049
|
<message>
|
2050
|
<location filename="../widgets/selection/IptcGroupBox.ui" line="92"/>
|
2051
|
<source>Description</source>
|
2052
|
<translation>Descripción</translation>
|
2053
|
</message>
|
2054
|
</context>
|
2055
|
<context>
|
2056
|
<name>IptcRichTextVisitor</name>
|
2057
|
<message>
|
2058
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="47"/>
|
2059
|
<source>Model version</source>
|
2060
|
<translation>Versión del modelo</translation>
|
2061
|
</message>
|
2062
|
<message>
|
2063
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="51"/>
|
2064
|
<source>Created date</source>
|
2065
|
<translation>Día de creación</translation>
|
2066
|
</message>
|
2067
|
<message>
|
2068
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="54"/>
|
2069
|
<source>Created time</source>
|
2070
|
<translation>Hora de creación</translation>
|
2071
|
</message>
|
2072
|
<message>
|
2073
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="58"/>
|
2074
|
<source>Digitized date</source>
|
2075
|
<translation>Día de digitalización</translation>
|
2076
|
</message>
|
2077
|
<message>
|
2078
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="61"/>
|
2079
|
<source>Digitized time</source>
|
2080
|
<translation>Hora de digitalición</translation>
|
2081
|
</message>
|
2082
|
<message>
|
2083
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="65"/>
|
2084
|
<source>Author</source>
|
2085
|
<translation>Autor</translation>
|
2086
|
</message>
|
2087
|
<message>
|
2088
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="67"/>
|
2089
|
<source>Copyright</source>
|
2090
|
<translation>Copyright</translation>
|
2091
|
</message>
|
2092
|
<message>
|
2093
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="70"/>
|
2094
|
<source>Object name</source>
|
2095
|
<translation>Nombre de objeto</translation>
|
2096
|
</message>
|
2097
|
<message>
|
2098
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="72"/>
|
2099
|
<source>Keywords</source>
|
2100
|
<translation>Palabras clave</translation>
|
2101
|
</message>
|
2102
|
<message>
|
2103
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="74"/>
|
2104
|
<source>Description</source>
|
2105
|
<translation>Descripción</translation>
|
2106
|
</message>
|
2107
|
<message>
|
2108
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="77"/>
|
2109
|
<source>Country</source>
|
2110
|
<translation>País</translation>
|
2111
|
</message>
|
2112
|
<message>
|
2113
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="79"/>
|
2114
|
<source>City</source>
|
2115
|
<translation>Ciudad</translation>
|
2116
|
</message>
|
2117
|
<message>
|
2118
|
<location filename="../metadata/visitors/IptcRichTextVisitor.cpp" line="82"/>
|
2119
|
<source>Edit status</source>
|
2120
|
<translation>Editar estado</translation>
|
2121
|
</message>
|
2122
|
</context>
|
2123
|
<context>
|
2124
|
<name>MessageBox</name>
|
2125
|
<message>
|
2126
|
<source>&Yes</source>
|
2127
|
<translation type="obsolete">&Sí</translation>
|
2128
|
</message>
|
2129
|
<message>
|
2130
|
<source>&No</source>
|
2131
|
<translation type="obsolete">&No</translation>
|
2132
|
</message>
|
2133
|
<message>
|
2134
|
<source>Yes to &All</source>
|
2135
|
<translation type="obsolete">Sí a &todo</translation>
|
2136
|
</message>
|
2137
|
</context>
|
2138
|
<context>
|
2139
|
<name>MetadataDialog</name>
|
2140
|
<message>
|
2141
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="14"/>
|
2142
|
<source>Metadata - SIR</source>
|
2143
|
<translation>Metadatos - SIR</translation>
|
2144
|
</message>
|
2145
|
<message>
|
2146
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="66"/>
|
2147
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="350"/>
|
2148
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="383"/>
|
2149
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1150"/>
|
2150
|
<source>TextLabel</source>
|
2151
|
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
2152
|
</message>
|
2153
|
<message>
|
2154
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="82"/>
|
2155
|
<source>Exif</source>
|
2156
|
<translation>Exif</translation>
|
2157
|
</message>
|
2158
|
<message>
|
2159
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="100"/>
|
2160
|
<source>Image</source>
|
2161
|
<translation>Imagen</translation>
|
2162
|
</message>
|
2163
|
<message>
|
2164
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="110"/>
|
2165
|
<source>Exif Version</source>
|
2166
|
<translation>Versión de Exif</translation>
|
2167
|
</message>
|
2168
|
<message>
|
2169
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="117"/>
|
2170
|
<source>Processing Software</source>
|
2171
|
<translation>Software de procesado</translation>
|
2172
|
</message>
|
2173
|
<message>
|
2174
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="159"/>
|
2175
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="334"/>
|
2176
|
<source>Size</source>
|
2177
|
<translation>Tamaño</translation>
|
2178
|
</message>
|
2179
|
<message>
|
2180
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="165"/>
|
2181
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="340"/>
|
2182
|
<source>Width</source>
|
2183
|
<translation>Anchura</translation>
|
2184
|
</message>
|
2185
|
<message>
|
2186
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="195"/>
|
2187
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="373"/>
|
2188
|
<source>Height</source>
|
2189
|
<translation>Altura</translation>
|
2190
|
</message>
|
2191
|
<message>
|
2192
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="227"/>
|
2193
|
<source>Generated Date and Time</source>
|
2194
|
<translation>Día y hora de creación</translation>
|
2195
|
</message>
|
2196
|
<message>
|
2197
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="234"/>
|
2198
|
<source>Orientation</source>
|
2199
|
<translation>Orientación</translation>
|
2200
|
</message>
|
2201
|
<message>
|
2202
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="241"/>
|
2203
|
<source>Digitized Date and Time</source>
|
2204
|
<translation>Día y hora de digitalización</translation>
|
2205
|
</message>
|
2206
|
<message>
|
2207
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="315"/>
|
2208
|
<source>Thumbnail</source>
|
2209
|
<translation>Miniatura</translation>
|
2210
|
</message>
|
2211
|
<message>
|
2212
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="321"/>
|
2213
|
<source>Thumbnail Label</source>
|
2214
|
<translation>Etiqueta de miniatura</translation>
|
2215
|
</message>
|
2216
|
<message>
|
2217
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="428"/>
|
2218
|
<source>Photo</source>
|
2219
|
<translation>Foto</translation>
|
2220
|
</message>
|
2221
|
<message>
|
2222
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="434"/>
|
2223
|
<source>Exposure program</source>
|
2224
|
<translation>Programa de exposición</translation>
|
2225
|
</message>
|
2226
|
<message>
|
2227
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="453"/>
|
2228
|
<source>Light metering mode</source>
|
2229
|
<translation>Modo de medición de la luz</translation>
|
2230
|
</message>
|
2231
|
<message>
|
2232
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="472"/>
|
2233
|
<source>Flash mode</source>
|
2234
|
<translation>Modo de flash</translation>
|
2235
|
</message>
|
2236
|
<message>
|
2237
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="491"/>
|
2238
|
<source>Focal length</source>
|
2239
|
<translation>Distancia focal</translation>
|
2240
|
</message>
|
2241
|
<message>
|
2242
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="498"/>
|
2243
|
<source>Exposure time</source>
|
2244
|
<translation>Tiempo de exposición</translation>
|
2245
|
</message>
|
2246
|
<message>
|
2247
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="505"/>
|
2248
|
<source>Exposure bias</source>
|
2249
|
<translation>Compensación de exposición</translation>
|
2250
|
</message>
|
2251
|
<message>
|
2252
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="512"/>
|
2253
|
<source> mm</source>
|
2254
|
<translation> mm</translation>
|
2255
|
</message>
|
2256
|
<message>
|
2257
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="529"/>
|
2258
|
<source>1/2000 s</source>
|
2259
|
<translation>1/2000 s</translation>
|
2260
|
</message>
|
2261
|
<message>
|
2262
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="534"/>
|
2263
|
<source>1/1600 s</source>
|
2264
|
<translation>1/1600 s</translation>
|
2265
|
</message>
|
2266
|
<message>
|
2267
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="539"/>
|
2268
|
<source>1/1250 s</source>
|
2269
|
<translation>1/1250 s</translation>
|
2270
|
</message>
|
2271
|
<message>
|
2272
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="544"/>
|
2273
|
<source>1/1000 s</source>
|
2274
|
<translation>1/1000 s</translation>
|
2275
|
</message>
|
2276
|
<message>
|
2277
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="549"/>
|
2278
|
<source>1/800 s</source>
|
2279
|
<translation>1/800 s</translation>
|
2280
|
</message>
|
2281
|
<message>
|
2282
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="554"/>
|
2283
|
<source>1/640 s</source>
|
2284
|
<translation>1/640 s</translation>
|
2285
|
</message>
|
2286
|
<message>
|
2287
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="559"/>
|
2288
|
<source>1/500 s</source>
|
2289
|
<translation>1/500 s</translation>
|
2290
|
</message>
|
2291
|
<message>
|
2292
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="564"/>
|
2293
|
<source>1/400 s</source>
|
2294
|
<translation>1/400 s</translation>
|
2295
|
</message>
|
2296
|
<message>
|
2297
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="569"/>
|
2298
|
<source>1/320 s</source>
|
2299
|
<translation>1/320 s</translation>
|
2300
|
</message>
|
2301
|
<message>
|
2302
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="574"/>
|
2303
|
<source>1/250 s</source>
|
2304
|
<translation>1/250 s</translation>
|
2305
|
</message>
|
2306
|
<message>
|
2307
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="579"/>
|
2308
|
<source>1/200 s</source>
|
2309
|
<translation>1/200 s</translation>
|
2310
|
</message>
|
2311
|
<message>
|
2312
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="584"/>
|
2313
|
<source>1/160 s</source>
|
2314
|
<translation>1/160 s</translation>
|
2315
|
</message>
|
2316
|
<message>
|
2317
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="589"/>
|
2318
|
<source>1/125 s</source>
|
2319
|
<translation>1/125 s</translation>
|
2320
|
</message>
|
2321
|
<message>
|
2322
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="594"/>
|
2323
|
<source>1/100 s</source>
|
2324
|
<translation>1/100 s</translation>
|
2325
|
</message>
|
2326
|
<message>
|
2327
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="599"/>
|
2328
|
<source>1/80 s</source>
|
2329
|
<translation>1/80 s</translation>
|
2330
|
</message>
|
2331
|
<message>
|
2332
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="604"/>
|
2333
|
<source>1/60 s</source>
|
2334
|
<translation>1/60 s</translation>
|
2335
|
</message>
|
2336
|
<message>
|
2337
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="609"/>
|
2338
|
<source>1/50 s</source>
|
2339
|
<translation>1/50 s</translation>
|
2340
|
</message>
|
2341
|
<message>
|
2342
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="614"/>
|
2343
|
<source>1/40 s</source>
|
2344
|
<translation>1/40 s</translation>
|
2345
|
</message>
|
2346
|
<message>
|
2347
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="619"/>
|
2348
|
<source>1/30 s</source>
|
2349
|
<translation>1/30 s</translation>
|
2350
|
</message>
|
2351
|
<message>
|
2352
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="624"/>
|
2353
|
<source>1/25 s</source>
|
2354
|
<translation>1/25 s</translation>
|
2355
|
</message>
|
2356
|
<message>
|
2357
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="629"/>
|
2358
|
<source>1/20 s</source>
|
2359
|
<translation>1/20 s</translation>
|
2360
|
</message>
|
2361
|
<message>
|
2362
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="634"/>
|
2363
|
<source>1/15 s</source>
|
2364
|
<translation>1/15 s</translation>
|
2365
|
</message>
|
2366
|
<message>
|
2367
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="639"/>
|
2368
|
<source>1/13 s</source>
|
2369
|
<translation>1/13 s</translation>
|
2370
|
</message>
|
2371
|
<message>
|
2372
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="644"/>
|
2373
|
<source>1/10 s</source>
|
2374
|
<translation>1/10 s</translation>
|
2375
|
</message>
|
2376
|
<message>
|
2377
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="649"/>
|
2378
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="853"/>
|
2379
|
<source>1/8 s</source>
|
2380
|
<translation>1/8 s</translation>
|
2381
|
</message>
|
2382
|
<message>
|
2383
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="654"/>
|
2384
|
<source>1/6 s</source>
|
2385
|
<translation>1/6 s</translation>
|
2386
|
</message>
|
2387
|
<message>
|
2388
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="659"/>
|
2389
|
<source>1/5 s</source>
|
2390
|
<translation>1/5 s</translation>
|
2391
|
</message>
|
2392
|
<message>
|
2393
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="664"/>
|
2394
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="858"/>
|
2395
|
<source>1/4 s</source>
|
2396
|
<translation>1/4 s</translation>
|
2397
|
</message>
|
2398
|
<message>
|
2399
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="669"/>
|
2400
|
<source>1/3 s</source>
|
2401
|
<translation>1/3 s</translation>
|
2402
|
</message>
|
2403
|
<message>
|
2404
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="674"/>
|
2405
|
<source>2/5 s</source>
|
2406
|
<translation>2/5 s</translation>
|
2407
|
</message>
|
2408
|
<message>
|
2409
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="679"/>
|
2410
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="863"/>
|
2411
|
<source>1/2 s</source>
|
2412
|
<translation>1/2 s</translation>
|
2413
|
</message>
|
2414
|
<message>
|
2415
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="684"/>
|
2416
|
<source>2/3 s</source>
|
2417
|
<translation>2/3 s</translation>
|
2418
|
</message>
|
2419
|
<message>
|
2420
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="689"/>
|
2421
|
<source>4/5 s</source>
|
2422
|
<translation>4/5 s</translation>
|
2423
|
</message>
|
2424
|
<message>
|
2425
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="694"/>
|
2426
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="868"/>
|
2427
|
<source>1 s</source>
|
2428
|
<translation>1 s</translation>
|
2429
|
</message>
|
2430
|
<message>
|
2431
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="699"/>
|
2432
|
<source>1 1/3 s</source>
|
2433
|
<translation>1/3 s</translation>
|
2434
|
</message>
|
2435
|
<message>
|
2436
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="704"/>
|
2437
|
<source>1 2/3 s</source>
|
2438
|
<translation>2/3 s</translation>
|
2439
|
</message>
|
2440
|
<message>
|
2441
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="709"/>
|
2442
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="873"/>
|
2443
|
<source>2 s</source>
|
2444
|
<translation>2 s</translation>
|
2445
|
</message>
|
2446
|
<message>
|
2447
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="714"/>
|
2448
|
<source>2 1/2 s</source>
|
2449
|
<translation>2 1/2 s</translation>
|
2450
|
</message>
|
2451
|
<message>
|
2452
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="719"/>
|
2453
|
<source>3 1/5 s</source>
|
2454
|
<translation>3 1/5 s</translation>
|
2455
|
</message>
|
2456
|
<message>
|
2457
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="724"/>
|
2458
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="878"/>
|
2459
|
<source>4 s</source>
|
2460
|
<translation>4 s</translation>
|
2461
|
</message>
|
2462
|
<message>
|
2463
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="729"/>
|
2464
|
<source>5 s</source>
|
2465
|
<translation>5 s</translation>
|
2466
|
</message>
|
2467
|
<message>
|
2468
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="734"/>
|
2469
|
<source>6 s</source>
|
2470
|
<translation>6 s</translation>
|
2471
|
</message>
|
2472
|
<message>
|
2473
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="739"/>
|
2474
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="883"/>
|
2475
|
<source>8 s</source>
|
2476
|
<translation>8 s</translation>
|
2477
|
</message>
|
2478
|
<message>
|
2479
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="744"/>
|
2480
|
<source>10 s</source>
|
2481
|
<translation>10 s</translation>
|
2482
|
</message>
|
2483
|
<message>
|
2484
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="749"/>
|
2485
|
<source>13 s</source>
|
2486
|
<translation>13 s</translation>
|
2487
|
</message>
|
2488
|
<message>
|
2489
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="754"/>
|
2490
|
<source>15 s</source>
|
2491
|
<translation>15 s</translation>
|
2492
|
</message>
|
2493
|
<message>
|
2494
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="762"/>
|
2495
|
<source>EV</source>
|
2496
|
<translation>Valor de exposición</translation>
|
2497
|
</message>
|
2498
|
<message>
|
2499
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="778"/>
|
2500
|
<source>Aperture</source>
|
2501
|
<translation>Abertura</translation>
|
2502
|
</message>
|
2503
|
<message>
|
2504
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="785"/>
|
2505
|
<source>Shutter Speed</source>
|
2506
|
<translation>Velocidad de obturación</translation>
|
2507
|
</message>
|
2508
|
<message>
|
2509
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="792"/>
|
2510
|
<source>ISO Speed</source>
|
2511
|
<translation>Sensibilidad ISO</translation>
|
2512
|
</message>
|
2513
|
<message>
|
2514
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="799"/>
|
2515
|
<source>F</source>
|
2516
|
<translation>F</translation>
|
2517
|
</message>
|
2518
|
<message>
|
2519
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="813"/>
|
2520
|
<source>1/2048 s</source>
|
2521
|
<translation>1/2048 s</translation>
|
2522
|
</message>
|
2523
|
<message>
|
2524
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="818"/>
|
2525
|
<source>1/1024 s</source>
|
2526
|
<translation>1/1024 s</translation>
|
2527
|
</message>
|
2528
|
<message>
|
2529
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="823"/>
|
2530
|
<source>1/512 s</source>
|
2531
|
<translation>1/512 s</translation>
|
2532
|
</message>
|
2533
|
<message>
|
2534
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="828"/>
|
2535
|
<source>1/256 s</source>
|
2536
|
<translation>1/256 s</translation>
|
2537
|
</message>
|
2538
|
<message>
|
2539
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="833"/>
|
2540
|
<source>1/128 s</source>
|
2541
|
<translation>1/128 s</translation>
|
2542
|
</message>
|
2543
|
<message>
|
2544
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="838"/>
|
2545
|
<source>1/64 s</source>
|
2546
|
<translation>1/64 s</translation>
|
2547
|
</message>
|
2548
|
<message>
|
2549
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="843"/>
|
2550
|
<source>1/32 s</source>
|
2551
|
<translation>1/32 s</translation>
|
2552
|
</message>
|
2553
|
<message>
|
2554
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="848"/>
|
2555
|
<source>1/16 s</source>
|
2556
|
<translation>1/16 s</translation>
|
2557
|
</message>
|
2558
|
<message>
|
2559
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="939"/>
|
2560
|
<source>Camera</source>
|
2561
|
<translation>Cámara</translation>
|
2562
|
</message>
|
2563
|
<message>
|
2564
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="949"/>
|
2565
|
<source>Manufacturer</source>
|
2566
|
<translation>Fabricante</translation>
|
2567
|
</message>
|
2568
|
<message>
|
2569
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="956"/>
|
2570
|
<source>Model</source>
|
2571
|
<translation>Modelo</translation>
|
2572
|
</message>
|
2573
|
<message>
|
2574
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1013"/>
|
2575
|
<source>Author</source>
|
2576
|
<translation>Autor</translation>
|
2577
|
</message>
|
2578
|
<message>
|
2579
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1019"/>
|
2580
|
<source>Artist</source>
|
2581
|
<translation>Artista</translation>
|
2582
|
</message>
|
2583
|
<message>
|
2584
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1031"/>
|
2585
|
<source>Copyright</source>
|
2586
|
<translation>Copyright</translation>
|
2587
|
</message>
|
2588
|
<message>
|
2589
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1043"/>
|
2590
|
<source>User Comment</source>
|
2591
|
<translation>Comentario de usuario</translation>
|
2592
|
</message>
|
2593
|
<message>
|
2594
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1073"/>
|
2595
|
<source>IPTC</source>
|
2596
|
<translation>IPTC</translation>
|
2597
|
</message>
|
2598
|
<message>
|
2599
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1079"/>
|
2600
|
<source>Copyright:</source>
|
2601
|
<translation>Copyright:</translation>
|
2602
|
</message>
|
2603
|
<message>
|
2604
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1086"/>
|
2605
|
<source>Model version:</source>
|
2606
|
<translationVersión del modelo:></translation>
|
2607
|
</message>
|
2608
|
<message>
|
2609
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1093"/>
|
2610
|
<source>Country:</source>
|
2611
|
<translation>País</translation>
|
2612
|
</message>
|
2613
|
<message>
|
2614
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1107"/>
|
2615
|
<source>Digitized date:</source>
|
2616
|
<translation>Día de digitalización</translation>
|
2617
|
</message>
|
2618
|
<message>
|
2619
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1114"/>
|
2620
|
<source>Created date:</source>
|
2621
|
<translation>Día de creación</translation>
|
2622
|
</message>
|
2623
|
<message>
|
2624
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1130"/>
|
2625
|
<source>Keywords:</source>
|
2626
|
<translation>Palabras clave</translation>
|
2627
|
</message>
|
2628
|
<message>
|
2629
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1137"/>
|
2630
|
<source>Digitized time:</source>
|
2631
|
<translation>Hora de digitalización</translation>
|
2632
|
</message>
|
2633
|
<message>
|
2634
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1164"/>
|
2635
|
<source>Description:</source>
|
2636
|
<translation>Descripción</translation>
|
2637
|
</message>
|
2638
|
<message>
|
2639
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1190"/>
|
2640
|
<source>Created time:</source>
|
2641
|
<translation>Hora de creación</translation>
|
2642
|
</message>
|
2643
|
<message>
|
2644
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1197"/>
|
2645
|
<source>City:</source>
|
2646
|
<translation>Ciudad</translation>
|
2647
|
</message>
|
2648
|
<message>
|
2649
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1204"/>
|
2650
|
<source>Author:</source>
|
2651
|
<translation>Autor</translation>
|
2652
|
</message>
|
2653
|
<message>
|
2654
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1211"/>
|
2655
|
<source>Edit status:</source>
|
2656
|
<translation>Estado de edición</translation>
|
2657
|
</message>
|
2658
|
<message>
|
2659
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1224"/>
|
2660
|
<source>Object name:</source>
|
2661
|
<translation>Nombre de objeto</translation>
|
2662
|
</message>
|
2663
|
<message>
|
2664
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1266"/>
|
2665
|
<source>Save changes</source>
|
2666
|
<translation>Guardar cambios</translation>
|
2667
|
</message>
|
2668
|
<message>
|
2669
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1276"/>
|
2670
|
<source>Cancel</source>
|
2671
|
<translation>Cancelar</translation>
|
2672
|
</message>
|
2673
|
<message>
|
2674
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="184"/>
|
2675
|
<source>Metadata error</source>
|
2676
|
<translation>Error de metadatos</translation>
|
2677
|
</message>
|
2678
|
<message>
|
2679
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="190"/>
|
2680
|
<source>
|
2681
|
Error code: %1
|
2682
|
Error message: %2</source>
|
2683
|
<translation>
|
2684
|
Código de error: %1
|
2685
|
Mensaje de error: %2</translation>
|
2686
|
</message>
|
2687
|
<message>
|
2688
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="200"/>
|
2689
|
<source>Unexpected metadata read error occured.</source>
|
2690
|
<translation>Ha ocurrido un error inesperado de lectura de metadatos.</translation>
|
2691
|
</message>
|
2692
|
<message>
|
2693
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="206"/>
|
2694
|
<source>No Exif and IPTC metadata.</source>
|
2695
|
<translation>No hay metadatos Exif ni IPTC.</translation>
|
2696
|
</message>
|
2697
|
<message>
|
2698
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="210"/>
|
2699
|
<source>No Exif metadata.</source>
|
2700
|
<translation>No hay metadatos Exif.</translation>
|
2701
|
</message>
|
2702
|
<message>
|
2703
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="214"/>
|
2704
|
<source>No IPTC metadata.</source>
|
2705
|
<translation>No hay metadatos IPTC.</translation>
|
2706
|
</message>
|
2707
|
<message>
|
2708
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="217"/>
|
2709
|
<source>Metadata warning</source>
|
2710
|
<translation>Aviso de metadatos</translation>
|
2711
|
</message>
|
2712
|
<message>
|
2713
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.ui" line="1243"/>
|
2714
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="445"/>
|
2715
|
<source>Delete metadata</source>
|
2716
|
<translation>Borrar metadatos</translation>
|
2717
|
</message>
|
2718
|
<message>
|
2719
|
<location filename="../widgets/MetadataDialog.cpp" line="446"/>
|
2720
|
<source>Do you really want to delete metadata from this image?</source>
|
2721
|
<translation>¿Seguro que quieres borrar los metadatos de esta imagen?</translation>
|
2722
|
</message>
|
2723
|
</context>
|
2724
|
<context>
|
2725
|
<name>MetadataGroupBoxController</name>
|
2726
|
<message>
|
2727
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="127"/>
|
2728
|
<source>Camera owner: ; Photographer: </source>
|
2729
|
<translation>Propietario de la cámara: ; Fotógrafo: </translation>
|
2730
|
</message>
|
2731
|
<message>
|
2732
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="136"/>
|
2733
|
<source>Copyright owner</source>
|
2734
|
<translation>Propietario del copyright</translation>
|
2735
|
</message>
|
2736
|
<message>
|
2737
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxController.cpp" line="146"/>
|
2738
|
<source>This picture was edited with Simple Image Resizer</source>
|
2739
|
<translation>Esta imagen se ha editado con Simple Image Resizer</translation>
|
2740
|
</message>
|
2741
|
</context>
|
2742
|
<context>
|
2743
|
<name>MetadataGroupBoxView</name>
|
2744
|
<message>
|
2745
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="14"/>
|
2746
|
<source>Metadata Options</source>
|
2747
|
<translation>Opciones de metadatos</translation>
|
2748
|
</message>
|
2749
|
<message>
|
2750
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="26"/>
|
2751
|
<source>EXIF, IPTC and XMP supported</source>
|
2752
|
<translation>Soportados EXIF, IPTC y XMP</translation>
|
2753
|
</message>
|
2754
|
<message>
|
2755
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="29"/>
|
2756
|
<source>Enable metadata support</source>
|
2757
|
<translation>Activar soporte de metadatos</translation>
|
2758
|
</message>
|
2759
|
<message>
|
2760
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="42"/>
|
2761
|
<source>Save also metadata</source>
|
2762
|
<translation>Guardar también matadatos</translation>
|
2763
|
</message>
|
2764
|
<message>
|
2765
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="52"/>
|
2766
|
<source>Update thumbnail</source>
|
2767
|
<translation>Actualizar miniatura</translation>
|
2768
|
</message>
|
2769
|
<message>
|
2770
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="59"/>
|
2771
|
<source>Apply Exif Orientation tag to thumbnail</source>
|
2772
|
<translation>Aplicar la etiqueta de orientación Exif a la miniatura</translation>
|
2773
|
</message>
|
2774
|
<message>
|
2775
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="66"/>
|
2776
|
<source>When image is rotated</source>
|
2777
|
<translation>Cuando la imagen se ha rotado</translation>
|
2778
|
</message>
|
2779
|
<message>
|
2780
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="72"/>
|
2781
|
<source>rotate seriously</source>
|
2782
|
<translation>rotar seriamente</translation>
|
2783
|
</message>
|
2784
|
<message>
|
2785
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="79"/>
|
2786
|
<source>save orientation in Exif</source>
|
2787
|
<translation>guardar orientación en Exif</translation>
|
2788
|
</message>
|
2789
|
<message>
|
2790
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="89"/>
|
2791
|
<source>Overwrite Exif Artist</source>
|
2792
|
<translation>Sobrescribir artistas Exif</translation>
|
2793
|
</message>
|
2794
|
<message>
|
2795
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="104"/>
|
2796
|
<source>Overwrite Exif Copyright</source>
|
2797
|
<translation>Sobrescribir copyright Exif</translation>
|
2798
|
</message>
|
2799
|
<message>
|
2800
|
<location filename="../widgets/options/MetadataGroupBoxView.ui" line="119"/>
|
2801
|
<source>Overwrite Exif User Comment</source>
|
2802
|
<translation>Sobrescribir comentario de usuario</translation>
|
2803
|
</message>
|
2804
|
</context>
|
2805
|
<context>
|
2806
|
<name>MetadataUtils::Exif</name>
|
2807
|
<message>
|
2808
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="55"/>
|
2809
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="360"/>
|
2810
|
<source>Unknown</source>
|
2811
|
<translation>Desconocido</translation>
|
2812
|
</message>
|
2813
|
<message>
|
2814
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="321"/>
|
2815
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="329"/>
|
2816
|
<source>No rotation</source>
|
2817
|
<translation>No rotar</translation>
|
2818
|
</message>
|
2819
|
<message>
|
2820
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="322"/>
|
2821
|
<source>No rotation, flip verticaly</source>
|
2822
|
<translation>No rotar, voltear verticalmente</translation>
|
2823
|
</message>
|
2824
|
<message>
|
2825
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="323"/>
|
2826
|
<source>Rotation 180°</source>
|
2827
|
<translation>Rotar 180°</translation>
|
2828
|
</message>
|
2829
|
<message>
|
2830
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="324"/>
|
2831
|
<source>Rotation 180°, flip verticaly</source>
|
2832
|
<translation>Rotar 180°, voltear verticalmente</translation>
|
2833
|
</message>
|
2834
|
<message>
|
2835
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="325"/>
|
2836
|
<source>Clockwise rotation, flip horizontaly</source>
|
2837
|
<translation>Rotar en sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente</translation>
|
2838
|
</message>
|
2839
|
<message>
|
2840
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="326"/>
|
2841
|
<source>Clockwise rotation</source>
|
2842
|
<translation>Rotar en sentido de las agujas del reloj</translation>
|
2843
|
</message>
|
2844
|
<message>
|
2845
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="327"/>
|
2846
|
<source>Rotar contra el sentido de las agujas del reloj, voltear horizontalmente</source>
|
2847
|
<translation></translation>
|
2848
|
</message>
|
2849
|
<message>
|
2850
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="328"/>
|
2851
|
<source>Counterclockwise rotation</source>
|
2852
|
<translation>Rotar contra el sentido de las agujas del reloj</translation>
|
2853
|
</message>
|
2854
|
<message>
|
2855
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="340"/>
|
2856
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="349"/>
|
2857
|
<source>Not defined</source>
|
2858
|
<translation>Indefinido</translation>
|
2859
|
</message>
|
2860
|
<message>
|
2861
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="341"/>
|
2862
|
<source>Manual</source>
|
2863
|
<translation>Manual</translation>
|
2864
|
</message>
|
2865
|
<message>
|
2866
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="342"/>
|
2867
|
<source>Auto</source>
|
2868
|
<translation>Auto</translation>
|
2869
|
</message>
|
2870
|
<message>
|
2871
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="343"/>
|
2872
|
<source>Aperture priority</source>
|
2873
|
<translation>Prioridad a la abertura</translation>
|
2874
|
</message>
|
2875
|
<message>
|
2876
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="344"/>
|
2877
|
<source>Shutter priority</source>
|
2878
|
<translation>Prioridad a la velocidad</translation>
|
2879
|
</message>
|
2880
|
<message>
|
2881
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="345"/>
|
2882
|
<source>Creative program (biased toward depth of field)</source>
|
2883
|
<translation>Programa creativo (priorizando la profundidad de campo)</translation>
|
2884
|
</message>
|
2885
|
<message>
|
2886
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="346"/>
|
2887
|
<source>Action program (biased toward fast shutter speed)</source>
|
2888
|
<translation>Programa de acción (priorizando la velocidad de obturación alta)</translation>
|
2889
|
</message>
|
2890
|
<message>
|
2891
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="347"/>
|
2892
|
<source>Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)</source>
|
2893
|
<translation>Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo borroso)</translation>
|
2894
|
</message>
|
2895
|
<message>
|
2896
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="348"/>
|
2897
|
<source>Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)</source>
|
2898
|
<translation>Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo enfocado)</translation>
|
2899
|
</message>
|
2900
|
<message>
|
2901
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="361"/>
|
2902
|
<source>Average</source>
|
2903
|
<translation>Media</translation>
|
2904
|
</message>
|
2905
|
<message>
|
2906
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="362"/>
|
2907
|
<source>Center weighted average</source>
|
2908
|
<translation>Promedio central</translation>
|
2909
|
</message>
|
2910
|
<message>
|
2911
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="363"/>
|
2912
|
<source>Spot</source>
|
2913
|
<translation>Punto</translation>
|
2914
|
</message>
|
2915
|
<message>
|
2916
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="364"/>
|
2917
|
<source>Multi spot</source>
|
2918
|
<translation>Multipunto</translation>
|
2919
|
</message>
|
2920
|
<message>
|
2921
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="365"/>
|
2922
|
<source>Pattern</source>
|
2923
|
<translation>Patrón</translation>
|
2924
|
</message>
|
2925
|
<message>
|
2926
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="366"/>
|
2927
|
<source>Partial</source>
|
2928
|
<translation>Parcial</translation>
|
2929
|
</message>
|
2930
|
<message>
|
2931
|
<location filename="../metadata/Exif.cpp" line="367"/>
|
2932
|
<source>Other</source>
|
2933
|
<translation>Otro</translation>
|
2934
|
</message>
|
2935
|
</context>
|
2936
|
<context>
|
2937
|
<name>MetadataUtils::Flash</name>
|
2938
|
<message>
|
2939
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="30"/>
|
2940
|
<source>No flash function.</source>
|
2941
|
<translation>No función de flash</translation>
|
2942
|
</message>
|
2943
|
<message>
|
2944
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="37"/>
|
2945
|
<source>Flash fired</source>
|
2946
|
<translation>Flash disparado</translation>
|
2947
|
</message>
|
2948
|
<message>
|
2949
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="44"/>
|
2950
|
<source>Flash didn't fire</source>
|
2951
|
<translation>Flash no disparado</translation>
|
2952
|
</message>
|
2953
|
<message>
|
2954
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="51"/>
|
2955
|
<source>, compulsory flash mode</source>
|
2956
|
<translation>, modo de flash obligatorio</translation>
|
2957
|
</message>
|
2958
|
<message>
|
2959
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="58"/>
|
2960
|
<source>, auto mode</source>
|
2961
|
<translation>, modo auto</translation>
|
2962
|
</message>
|
2963
|
<message>
|
2964
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="64"/>
|
2965
|
<source>, red-eye reduction</source>
|
2966
|
<translation>, reducción de ojos rojos</translation>
|
2967
|
</message>
|
2968
|
<message>
|
2969
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="72"/>
|
2970
|
<source>, strobe return light detected</source>
|
2971
|
<translation>, luz de retorno estroboscópica detectada</translation>
|
2972
|
</message>
|
2973
|
<message>
|
2974
|
<location filename="../metadata/Flash.cpp" line="80"/>
|
2975
|
<source>, strobe return light not detected</source>
|
2976
|
<translation>, luz de retorno estroboscópica no detectada</translation>
|
2977
|
</message>
|
2978
|
</context>
|
2979
|
<context>
|
2980
|
<name>MetadataUtils::Metadata</name>
|
2981
|
<message>
|
2982
|
<location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="91"/>
|
2983
|
<location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="99"/>
|
2984
|
<source>Error open file %1</source>
|
2985
|
<translation>Error al abrir el archivo %1</translation>
|
2986
|
</message>
|
2987
|
<message>
|
2988
|
<location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="132"/>
|
2989
|
<source>Write file %1 error</source>
|
2990
|
<translation>Error al guardar el archivo %1</translation>
|
2991
|
</message>
|
2992
|
<message>
|
2993
|
<location filename="../metadata/Metadata.cpp" line="876"/>
|
2994
|
<source>Save thumnail failed</source>
|
2995
|
<translation>No se ha guardado la miniatura</translation>
|
2996
|
</message>
|
2997
|
</context>
|
2998
|
<context>
|
2999
|
<name>MetadataUtils::String</name>
|
3000
|
<message>
|
3001
|
<location filename="../sir_String.cpp" line="166"/>
|
3002
|
<source>no data</source>
|
3003
|
<translation>no datos</translation>
|
3004
|
</message>
|
3005
|
</context>
|
3006
|
<context>
|
3007
|
<name>OptionsDialog</name>
|
3008
|
<message>
|
3009
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="137"/>
|
3010
|
<source>General</source>
|
3011
|
<translation>General</translation>
|
3012
|
</message>
|
3013
|
<message>
|
3014
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="143"/>
|
3015
|
<source>File list</source>
|
3016
|
<translation>Lista de archivos</translation>
|
3017
|
</message>
|
3018
|
<message>
|
3019
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="150"/>
|
3020
|
<source>Metadata</source>
|
3021
|
<translation>Metadatos</translation>
|
3022
|
</message>
|
3023
|
<message>
|
3024
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="156"/>
|
3025
|
<source>File details</source>
|
3026
|
<translation>Detalles del archivo</translation>
|
3027
|
</message>
|
3028
|
<message>
|
3029
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="163"/>
|
3030
|
<source>Selection</source>
|
3031
|
<translation>Selección</translation>
|
3032
|
</message>
|
3033
|
<message>
|
3034
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="169"/>
|
3035
|
<source>Raw</source>
|
3036
|
<translation>Raw</translation>
|
3037
|
</message>
|
3038
|
<message>
|
3039
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="248"/>
|
3040
|
<source>Select a column</source>
|
3041
|
<translation>Selecciona una columna</translation>
|
3042
|
</message>
|
3043
|
<message>
|
3044
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="249"/>
|
3045
|
<source>Select at least 1 column to show in file list.</source>
|
3046
|
<translation>Selecciona la menos una columna para mostrar la lista de archivos.</translation>
|
3047
|
</message>
|
3048
|
<message>
|
3049
|
<location filename="../widgets/OptionsDialog.cpp" line="262"/>
|
3050
|
<source>Sir - Configure Options</source>
|
3051
|
<translation>Sir - Configurar opciones</translation>
|
3052
|
</message>
|
3053
|
<message>
|
3054
|
<source>Sir - Options</source>
|
3055
|
<translation type="obsolete">Sir - Opciones</translation>
|
3056
|
</message>
|
3057
|
<message>
|
3058
|
<source>SIR - Options</source>
|
3059
|
<translation type="obsolete">SIR - Opciones</translation>
|
3060
|
</message>
|
3061
|
<message>
|
3062
|
<source>Default Target Folder:</source>
|
3063
|
<translation type="vanished">Carpeta destino predeterminada:</translation>
|
3064
|
</message>
|
3065
|
<message>
|
3066
|
<source>Default Target Format:</source>
|
3067
|
<translation type="vanished">Formato destino predeterminado:</translation>
|
3068
|
</message>
|
3069
|
<message>
|
3070
|
<source>Default Width:</source>
|
3071
|
<translation type="vanished">Anchura predeterminada:</translation>
|
3072
|
</message>
|
3073
|
<message>
|
3074
|
<source>Default Target Prefix:</source>
|
3075
|
<translation type="vanished">Prefijo destino predeterminado:</translation>
|
3076
|
</message>
|
3077
|
<message>
|
3078
|
<source>Default Quality:</source>
|
3079
|
<translation type="vanished">Calidad predeterminada:</translation>
|
3080
|
</message>
|
3081
|
<message>
|
3082
|
<source>Default Language:</source>
|
3083
|
<translation type="vanished">Lenguaje predeterminada:</translation>
|
3084
|
</message>
|
3085
|
<message>
|
3086
|
<source>Number of Cores:</source>
|
3087
|
<translation type="vanished">Número de procesadores:</translation>
|
3088
|
</message>
|
3089
|
<message>
|
3090
|
<source>Browse</source>
|
3091
|
<translation type="vanished">Examinar</translation>
|
3092
|
</message>
|
3093
|
<message>
|
3094
|
<source>Default Height:</source>
|
3095
|
<translation type="vanished">Altura predeterminada:</translation>
|
3096
|
</message>
|
3097
|
<message>
|
3098
|
<source>OK</source>
|
3099
|
<translation type="vanished">Aceptar</translation>
|
3100
|
</message>
|
3101
|
<message>
|
3102
|
<source>Cancel</source>
|
3103
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
3104
|
</message>
|
3105
|
<message>
|
3106
|
<source>Choose a directory</source>
|
3107
|
<translation type="vanished">Elige un directorio</translation>
|
3108
|
</message>
|
3109
|
</context>
|
3110
|
<context>
|
3111
|
<name>OptionsScrollArea</name>
|
3112
|
<message>
|
3113
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="34"/>
|
3114
|
<source>No flip</source>
|
3115
|
<translation>No voltear</translation>
|
3116
|
</message>
|
3117
|
<message>
|
3118
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="39"/>
|
3119
|
<source>Flip vertically</source>
|
3120
|
<translation>Voltear verticalmente</translation>
|
3121
|
</message>
|
3122
|
<message>
|
3123
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="44"/>
|
3124
|
<source>Flip horizontally</source>
|
3125
|
<translation>Voltear horizontalmente</translation>
|
3126
|
</message>
|
3127
|
<message>
|
3128
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="49"/>
|
3129
|
<source>Voltear vertical y horizontalmente</source>
|
3130
|
<translation></translation>
|
3131
|
</message>
|
3132
|
<message>
|
3133
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="57"/>
|
3134
|
<source>Quality:</source>
|
3135
|
<translation>Calidad:</translation>
|
3136
|
</message>
|
3137
|
<message>
|
3138
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="86"/>
|
3139
|
<source>Background Color</source>
|
3140
|
<translation>Color de fondo</translation>
|
3141
|
</message>
|
3142
|
<message>
|
3143
|
<location filename="../widgets/convert/OptionsScrollArea.ui" line="148"/>
|
3144
|
<source>Rotation Angle:</source>
|
3145
|
<translation>Ángulo de rotación:</translation>
|
3146
|
</message>
|
3147
|
</context>
|
3148
|
<context>
|
3149
|
<name>PreviewDialog</name>
|
3150
|
<message>
|
3151
|
<source>Sir - Preview Images</source>
|
3152
|
<translation type="obsolete">Sir - Previsualizar imágenes</translation>
|
3153
|
</message>
|
3154
|
<message>
|
3155
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="61"/>
|
3156
|
<source>SIR - Preview Images</source>
|
3157
|
<translation>SIR - Previsualizar imágenes</translation>
|
3158
|
</message>
|
3159
|
<message>
|
3160
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="188"/>
|
3161
|
<source>Zoom image</source>
|
3162
|
<translation>Acercar imagen</translation>
|
3163
|
</message>
|
3164
|
<message>
|
3165
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="149"/>
|
3166
|
<source>Back to previous image</source>
|
3167
|
<translation>Volver a la imagen anterior</translation>
|
3168
|
</message>
|
3169
|
<message>
|
3170
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="155"/>
|
3171
|
<source>Go to next image</source>
|
3172
|
<translation>Ir a la imagen siguiente</translation>
|
3173
|
</message>
|
3174
|
<message>
|
3175
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="161"/>
|
3176
|
<source>Rotate counter clockwise</source>
|
3177
|
<translation>Girar en sentido contrario a las agujas del reloj</translation>
|
3178
|
</message>
|
3179
|
<message>
|
3180
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="166"/>
|
3181
|
<source>Rotate clockwise</source>
|
3182
|
<translation>Girar en el sentido de las agujas del reloj</translation>
|
3183
|
</message>
|
3184
|
<message>
|
3185
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="196"/>
|
3186
|
<source>Save image</source>
|
3187
|
<translation>Guardar imagen</translation>
|
3188
|
</message>
|
3189
|
<message>
|
3190
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="202"/>
|
3191
|
<source>Save image as…</source>
|
3192
|
<translation>Guardar imagen como…</translation>
|
3193
|
</message>
|
3194
|
<message>
|
3195
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="214"/>
|
3196
|
<source>Quit preview</source>
|
3197
|
<translation>Cerrar previsualización</translation>
|
3198
|
</message>
|
3199
|
<message>
|
3200
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="190"/>
|
3201
|
<source>Fullscreen</source>
|
3202
|
<translation>Pantalla completa</translation>
|
3203
|
</message>
|
3204
|
<message>
|
3205
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="186"/>
|
3206
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="231"/>
|
3207
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="794"/>
|
3208
|
<source>Fit to window size</source>
|
3209
|
<translation>Ajustar al tamaño de la ventana</translation>
|
3210
|
</message>
|
3211
|
<message>
|
3212
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="208"/>
|
3213
|
<source>Print current image…</source>
|
3214
|
<translation>Imprimir imagen actual…</translation>
|
3215
|
</message>
|
3216
|
<message>
|
3217
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="262"/>
|
3218
|
<source>Please enter a valid zoom factor.</source>
|
3219
|
<translation>Por favor, introduzca un factor de zoom válido.</translation>
|
3220
|
</message>
|
3221
|
<message>
|
3222
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="463"/>
|
3223
|
<source>Overwrite File? -- SIR</source>
|
3224
|
<translation>¿Sobreescribir archivo? -- SIR</translation>
|
3225
|
</message>
|
3226
|
<message>
|
3227
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="464"/>
|
3228
|
<source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
|
3229
|
<translation>Ya existe un archivo llamado %1. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
|
3230
|
</message>
|
3231
|
<message>
|
3232
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="466"/>
|
3233
|
<source>&Yes</source>
|
3234
|
<translation>&Sí</translation>
|
3235
|
</message>
|
3236
|
<message>
|
3237
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="466"/>
|
3238
|
<source>&No</source>
|
3239
|
<translation>&No</translation>
|
3240
|
</message>
|
3241
|
<message>
|
3242
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="493"/>
|
3243
|
<source>Save File</source>
|
3244
|
<translation>Guardar archivo</translation>
|
3245
|
</message>
|
3246
|
<message>
|
3247
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="500"/>
|
3248
|
<source>Unsupported file format</source>
|
3249
|
<translation>Formato de archivo no soportado</translation>
|
3250
|
</message>
|
3251
|
<message>
|
3252
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="502"/>
|
3253
|
<source>Write into %1 file is unsupported.
|
3254
|
Choose supported file extension:</source>
|
3255
|
<translation>No está soportado escribir un archivo %1.
|
3256
|
Elige una extensión de archivo soportada:</translation>
|
3257
|
</message>
|
3258
|
<message>
|
3259
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="636"/>
|
3260
|
<source>File saved</source>
|
3261
|
<translation>Archivo guardado</translation>
|
3262
|
</message>
|
3263
|
<message>
|
3264
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="640"/>
|
3265
|
<source>Failed to save image</source>
|
3266
|
<translation>Fallo al guardar el archivo de imagen</translation>
|
3267
|
</message>
|
3268
|
<message>
|
3269
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="762"/>
|
3270
|
<source>Image file error</source>
|
3271
|
<translation>Error de archivo de imagen</translation>
|
3272
|
</message>
|
3273
|
<message>
|
3274
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="763"/>
|
3275
|
<source>Load image %1 failed</source>
|
3276
|
<translation>No se ha podido cargar la imagen %1</translation>
|
3277
|
</message>
|
3278
|
<message>
|
3279
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="770"/>
|
3280
|
<source>
|
3281
|
Error code: %1
|
3282
|
Error message: %2</source>
|
3283
|
<translation>
|
3284
|
Código de error: %1
|
3285
|
Mensaje de error: %2</translation>
|
3286
|
</message>
|
3287
|
<message>
|
3288
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.cpp" line="772"/>
|
3289
|
<source>Metadata error!</source>
|
3290
|
<translation>¡Error de metadatos!</translation>
|
3291
|
</message>
|
3292
|
<message>
|
3293
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="17"/>
|
3294
|
<source>Dialog</source>
|
3295
|
<translation>Diálogo</translation>
|
3296
|
</message>
|
3297
|
<message>
|
3298
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="50"/>
|
3299
|
<source>Actions</source>
|
3300
|
<translation>Acciones</translation>
|
3301
|
</message>
|
3302
|
<message>
|
3303
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="479"/>
|
3304
|
<source>Quit</source>
|
3305
|
<translation>Salir</translation>
|
3306
|
</message>
|
3307
|
<message>
|
3308
|
<location filename="../widgets/PreviewDialog.ui" line="507"/>
|
3309
|
<source>TextLabel</source>
|
3310
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
3311
|
</message>
|
3312
|
</context>
|
3313
|
<context>
|
3314
|
<name>RawController</name>
|
3315
|
<message>
|
3316
|
<location filename="../raw/RawController.cpp" line="98"/>
|
3317
|
<source>Select dcraw executable</source>
|
3318
|
<translation>Elige dcraw ejecutable</translation>
|
3319
|
</message>
|
3320
|
<message>
|
3321
|
<location filename="../raw/RawController.cpp" line="141"/>
|
3322
|
<source>No dcraw executable chosen. RAW support will not be enabled!</source>
|
3323
|
<translation>No se ha elegido un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW!</translation>
|
3324
|
</message>
|
3325
|
<message>
|
3326
|
<location filename="../raw/RawController.cpp" line="153"/>
|
3327
|
<source>The chosen file is not executable. RAW support will not be enabled!</source>
|
3328
|
<translation>El archivo elegido no es ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW!</translation>
|
3329
|
</message>
|
3330
|
<message>
|
3331
|
<location filename="../raw/RawController.cpp" line="158"/>
|
3332
|
<source>dcraw executable not found. RAW support will not be enabled!</source>
|
3333
|
<translation>No se ha encontrado un dcraw ejecutable. ¡No se activará el soporte RAW!</translation>
|
3334
|
</message>
|
3335
|
</context>
|
3336
|
<context>
|
3337
|
<name>RawGroupBox</name>
|
3338
|
<message>
|
3339
|
<source>Browse</source>
|
3340
|
<translation type="obsolete">Examinar</translation>
|
3341
|
</message>
|
3342
|
</context>
|
3343
|
<context>
|
3344
|
<name>RawGroupBoxView</name>
|
3345
|
<message>
|
3346
|
<location filename="../widgets/options/RawGroupBoxView.cpp" line="38"/>
|
3347
|
<source>Raw Options</source>
|
3348
|
<translation>Opciones Raw</translation>
|
3349
|
</message>
|
3350
|
<message>
|
3351
|
<source>Browse</source>
|
3352
|
<translation type="obsolete">Examinar</translation>
|
3353
|
</message>
|
3354
|
</context>
|
3355
|
<context>
|
3356
|
<name>RawTabWidget</name>
|
3357
|
<message>
|
3358
|
<location filename="../widgets/convert/RawTabWidget.cpp" line="41"/>
|
3359
|
<source>Basic</source>
|
3360
|
<translation>Básico</translation>
|
3361
|
</message>
|
3362
|
<message>
|
3363
|
<location filename="../widgets/convert/RawTabWidget.cpp" line="49"/>
|
3364
|
<source>Advanced</source>
|
3365
|
<translation>Avanzado</translation>
|
3366
|
</message>
|
3367
|
</context>
|
3368
|
<context>
|
3369
|
<name>Selection</name>
|
3370
|
<message>
|
3371
|
<location filename="../Selection.cpp" line="110"/>
|
3372
|
<source>Conditions of items selection - SIR</source>
|
3373
|
<translation>Condiciones de la selección de items</translation>
|
3374
|
</message>
|
3375
|
<message>
|
3376
|
<location filename="../Selection.cpp" line="121"/>
|
3377
|
<source>Checking selection conditions…</source>
|
3378
|
<translation>Comprobando las condiciones de la selección…</translation>
|
3379
|
</message>
|
3380
|
<message>
|
3381
|
<location filename="../Selection.cpp" line="160"/>
|
3382
|
<source>Conditions of import files - SIR</source>
|
3383
|
<translation>Condiciones para importar archivos</translation>
|
3384
|
</message>
|
3385
|
<message>
|
3386
|
<location filename="../Selection.cpp" line="174"/>
|
3387
|
<source>Checking import conditions…</source>
|
3388
|
<translation>Comprobando las condiciones de importación…</translation>
|
3389
|
</message>
|
3390
|
<message>
|
3391
|
<location filename="../Selection.cpp" line="175"/>
|
3392
|
<source>Scanning directories…</source>
|
3393
|
<translation>Escaneando directorios…</translation>
|
3394
|
</message>
|
3395
|
<message>
|
3396
|
<location filename="../Selection.cpp" line="198"/>
|
3397
|
<source>Not converted yet</source>
|
3398
|
<translation>Aún no se ha convertido</translation>
|
3399
|
</message>
|
3400
|
</context>
|
3401
|
<context>
|
3402
|
<name>SelectionDialog</name>
|
3403
|
<message>
|
3404
|
<source>Dialog</source>
|
3405
|
<translation type="obsolete">Diálogo</translation>
|
3406
|
</message>
|
3407
|
<message>
|
3408
|
<source>Browse</source>
|
3409
|
<translation type="obsolete">Examinar</translation>
|
3410
|
</message>
|
3411
|
<message>
|
3412
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="95"/>
|
3413
|
<source>Accepts regular expression</source>
|
3414
|
<translation>Acepta expresión regular</translation>
|
3415
|
</message>
|
3416
|
<message>
|
3417
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="120"/>
|
3418
|
<source>Clear current selection</source>
|
3419
|
<translation>Borrar la selección actual/translation>
|
3420
|
</message>
|
3421
|
<message>
|
3422
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="122"/>
|
3423
|
<source>Unselect items selected before this action</source>
|
3424
|
<translation>Deseleccionar los items seleccionados antes de esta acción</translation>
|
3425
|
</message>
|
3426
|
<message>
|
3427
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="128"/>
|
3428
|
<source>File name</source>
|
3429
|
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
3430
|
</message>
|
3431
|
<message>
|
3432
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="155"/>
|
3433
|
<source>File size</source>
|
3434
|
<translation>Tamaño de archivo</translation>
|
3435
|
</message>
|
3436
|
<message>
|
3437
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="160"/>
|
3438
|
<source>Image size [px]</source>
|
3439
|
<translation>Tamaño de imagen [px]</translation>
|
3440
|
</message>
|
3441
|
<message>
|
3442
|
<location filename="../widgets/SelectionDialog.cpp" line="268"/>
|
3443
|
<source>Choose a directory</source>
|
3444
|
<translation>Elige un directorio</translation>
|
3445
|
</message>
|
3446
|
</context>
|
3447
|
<context>
|
3448
|
<name>SelectionGroupBoxView</name>
|
3449
|
<message>
|
3450
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="14"/>
|
3451
|
<source>Selection Options</source>
|
3452
|
<translation>Opciones de selección</translation>
|
3453
|
</message>
|
3454
|
<message>
|
3455
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="20"/>
|
3456
|
<source>Image width symbol</source>
|
3457
|
<translation>Símbolo de anchura de imagen</translation>
|
3458
|
</message>
|
3459
|
<message>
|
3460
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="27"/>
|
3461
|
<source>Select imported files</source>
|
3462
|
<translation>Seleccionar archivos importados</translation>
|
3463
|
</message>
|
3464
|
<message>
|
3465
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="34"/>
|
3466
|
<source>Clear current selection</source>
|
3467
|
<translation>Borrar la selección actual</translation>
|
3468
|
</message>
|
3469
|
<message>
|
3470
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="41"/>
|
3471
|
<source>Browse subdirectories</source>
|
3472
|
<translation>Examinar subcarpetas</translation>
|
3473
|
</message>
|
3474
|
<message>
|
3475
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="51"/>
|
3476
|
<source>Image height symbol</source>
|
3477
|
<translation>Símbolo de altura de imagen</translation>
|
3478
|
</message>
|
3479
|
<message>
|
3480
|
<location filename="../widgets/options/SelectionGroupBoxView.ui" line="64"/>
|
3481
|
<source>File size symbol</source>
|
3482
|
<translation>Símbolo de tamaño de archivo</translation>
|
3483
|
</message>
|
3484
|
</context>
|
3485
|
<context>
|
3486
|
<name>Session</name>
|
3487
|
<message>
|
3488
|
<location filename="../Session.cpp" line="67"/>
|
3489
|
<source>Session write error</source>
|
3490
|
<translation>Error de escritura de sesión</translation>
|
3491
|
</message>
|
3492
|
<message>
|
3493
|
<location filename="../Session.cpp" line="68"/>
|
3494
|
<source>Session saving to %1 file failed.
|
3495
|
Can't open the file.</source>
|
3496
|
<translation>No se ha podido guardar la sesión como archivo %1</translation>
|
3497
|
</message>
|
3498
|
<message>
|
3499
|
<location filename="../Session.cpp" line="189"/>
|
3500
|
<location filename="../Session.cpp" line="196"/>
|
3501
|
<location filename="../Session.cpp" line="209"/>
|
3502
|
<source>Session read error</source>
|
3503
|
<translation>Error de lectura de sesión</translation>
|
3504
|
</message>
|
3505
|
<message>
|
3506
|
<location filename="../Session.cpp" line="190"/>
|
3507
|
<source>Session restoring from %1 file failed.
|
3508
|
Can't open the file.</source>
|
3509
|
<translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
|
3510
|
No se puede abrir el archivo.</translation>
|
3511
|
</message>
|
3512
|
<message>
|
3513
|
<location filename="../Session.cpp" line="197"/>
|
3514
|
<source>Session restoring from %1 file failed.
|
3515
|
Can't parse the file.</source>
|
3516
|
<translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
|
3517
|
No se puede analizar el archivo.</translation>
|
3518
|
</message>
|
3519
|
<message>
|
3520
|
<location filename="../Session.cpp" line="210"/>
|
3521
|
<source>Session restoring from %1 file failed.
|
3522
|
Invalid file format.</source>
|
3523
|
<translation>No se ha podido restaurar la sesión desde el archivo %1.
|
3524
|
El formato de archivo no es válido.</translation>
|
3525
|
</message>
|
3526
|
</context>
|
3527
|
<context>
|
3528
|
<name>SizeScrollArea</name>
|
3529
|
<message>
|
3530
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="65"/>
|
3531
|
<source>Choose unit</source>
|
3532
|
<translation>Elige unidad</translation>
|
3533
|
</message>
|
3534
|
<message>
|
3535
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="72"/>
|
3536
|
<source>Pixels (px)</source>
|
3537
|
<translation>Píxeles (px)</translation>
|
3538
|
</message>
|
3539
|
<message>
|
3540
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="77"/>
|
3541
|
<source>Percent (%)</source>
|
3542
|
<translation>Porcentaje (%)</translation>
|
3543
|
</message>
|
3544
|
<message>
|
3545
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="82"/>
|
3546
|
<source>Bytes (B)</source>
|
3547
|
<translation>Bytes (B)</translation>
|
3548
|
</message>
|
3549
|
<message>
|
3550
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="104"/>
|
3551
|
<source>&Maintain Aspect Ratio</source>
|
3552
|
<translation>&Mantener proporciones</translation>
|
3553
|
</message>
|
3554
|
<message>
|
3555
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="107"/>
|
3556
|
<source>Alt+M</source>
|
3557
|
<translation>Alt+M</translation>
|
3558
|
</message>
|
3559
|
<message>
|
3560
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="125"/>
|
3561
|
<source>Width:</source>
|
3562
|
<translation>Anchura:</translation>
|
3563
|
</message>
|
3564
|
<message>
|
3565
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="132"/>
|
3566
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="162"/>
|
3567
|
<source>auto</source>
|
3568
|
<translation>auto</translation>
|
3569
|
</message>
|
3570
|
<message>
|
3571
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="155"/>
|
3572
|
<source>Height:</source>
|
3573
|
<translation>Altura:</translation>
|
3574
|
</message>
|
3575
|
<message>
|
3576
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="181"/>
|
3577
|
<source>Target File Size:</source>
|
3578
|
<translation>Tamaño de archivo de destino:</translation>
|
3579
|
</message>
|
3580
|
<message>
|
3581
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="205"/>
|
3582
|
<source>KiB</source>
|
3583
|
<translation>KiB</translation>
|
3584
|
</message>
|
3585
|
<message>
|
3586
|
<location filename="../widgets/convert/SizeScrollArea.ui" line="210"/>
|
3587
|
<source>MiB</source>
|
3588
|
<translation>MiB</translation>
|
3589
|
</message>
|
3590
|
</context>
|
3591
|
<context>
|
3592
|
<name>StatusWidget</name>
|
3593
|
<message>
|
3594
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="41"/>
|
3595
|
<source>Message…</source>
|
3596
|
<translation>Mensaje…</translation>
|
3597
|
</message>
|
3598
|
<message>
|
3599
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="54"/>
|
3600
|
<source>part</source>
|
3601
|
<translation>parte</translation>
|
3602
|
</message>
|
3603
|
<message>
|
3604
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="67"/>
|
3605
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="150"/>
|
3606
|
<source>of</source>
|
3607
|
<translation>de</translation>
|
3608
|
</message>
|
3609
|
<message>
|
3610
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.ui" line="80"/>
|
3611
|
<source>total</source>
|
3612
|
<translation>total</translation>
|
3613
|
</message>
|
3614
|
<message>
|
3615
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="120"/>
|
3616
|
<source>Ready</source>
|
3617
|
<translation>Preparado</translation>
|
3618
|
</message>
|
3619
|
<message>
|
3620
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="123"/>
|
3621
|
<source>Loading image details…</source>
|
3622
|
<translation>Cargando detalles de la imagen…</translation>
|
3623
|
</message>
|
3624
|
<message>
|
3625
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="126"/>
|
3626
|
<source>Loading files…</source>
|
3627
|
<translation>Cargando archivos…</translation>
|
3628
|
</message>
|
3629
|
<message>
|
3630
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="129"/>
|
3631
|
<source>Converting images…</source>
|
3632
|
<translation>Convirtiendo imágenes…</translation>
|
3633
|
</message>
|
3634
|
<message>
|
3635
|
<location filename="../widgets/StatusWidget.cpp" line="132"/>
|
3636
|
<source>%1 images converted in %2 seconds</source>
|
3637
|
<translation>%1 imágenes convertidas en %2 segundos</translation>
|
3638
|
</message>
|
3639
|
</context>
|
3640
|
<context>
|
3641
|
<name>SvgScrollArea</name>
|
3642
|
<message>
|
3643
|
<location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="35"/>
|
3644
|
<source>Remove Empty Groups</source>
|
3645
|
<translation>Eliminar grupos vacíos</translation>
|
3646
|
</message>
|
3647
|
<message>
|
3648
|
<location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="45"/>
|
3649
|
<source>Remove Text Elements</source>
|
3650
|
<translation>Eliminar elementos de texto</translation>
|
3651
|
</message>
|
3652
|
<message>
|
3653
|
<location filename="../widgets/convert/SvgScrollArea.ui" line="65"/>
|
3654
|
<source>Save SVG File</source>
|
3655
|
<translation>Guardar archivo SVG</translation>
|
3656
|
</message>
|
3657
|
</context>
|
3658
|
<context>
|
3659
|
<name>TreeWidget</name>
|
3660
|
<message>
|
3661
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="161"/>
|
3662
|
<source>Choose a directory</source>
|
3663
|
<translation>Elige un directorio</translation>
|
3664
|
</message>
|
3665
|
<message>
|
3666
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="184"/>
|
3667
|
<source>Images</source>
|
3668
|
<translation>Imágenes</translation>
|
3669
|
</message>
|
3670
|
<message>
|
3671
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="192"/>
|
3672
|
<source>Select one or more files to open</source>
|
3673
|
<translation>Selecciona uno o más archivos para abrir</translation>
|
3674
|
</message>
|
3675
|
<message>
|
3676
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="403"/>
|
3677
|
<source>Converted</source>
|
3678
|
<translation>Convertida</translation>
|
3679
|
</message>
|
3680
|
<message>
|
3681
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="406"/>
|
3682
|
<source>Skipped</source>
|
3683
|
<translation>Ignorada</translation>
|
3684
|
</message>
|
3685
|
<message>
|
3686
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="409"/>
|
3687
|
<source>Failed to convert</source>
|
3688
|
<translation>No se ha podido convertir</translation>
|
3689
|
</message>
|
3690
|
<message>
|
3691
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="412"/>
|
3692
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="482"/>
|
3693
|
<source>Not converted yet</source>
|
3694
|
<translation>No convertido</translation>
|
3695
|
</message>
|
3696
|
<message>
|
3697
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="415"/>
|
3698
|
<source>Converting</source>
|
3699
|
<translation>Convirtiendo</translation>
|
3700
|
</message>
|
3701
|
<message>
|
3702
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="418"/>
|
3703
|
<source>Cancelled</source>
|
3704
|
<translation>Cancelado</translation>
|
3705
|
</message>
|
3706
|
<message>
|
3707
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
|
3708
|
<source>Name</source>
|
3709
|
<translation>Nombre</translation>
|
3710
|
</message>
|
3711
|
<message>
|
3712
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
|
3713
|
<source>Ext</source>
|
3714
|
<translation>Extensión</translation>
|
3715
|
</message>
|
3716
|
<message>
|
3717
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
|
3718
|
<source>Path</source>
|
3719
|
<translation>Ruta</translation>
|
3720
|
</message>
|
3721
|
<message>
|
3722
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="491"/>
|
3723
|
<source>Image size</source>
|
3724
|
<translation>Tamaño de imagen</translation>
|
3725
|
</message>
|
3726
|
<message>
|
3727
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="492"/>
|
3728
|
<source>File size</source>
|
3729
|
<translation>Tamaño de archivo</translation>
|
3730
|
</message>
|
3731
|
<message>
|
3732
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="492"/>
|
3733
|
<source>Status</source>
|
3734
|
<translation>Estado</translation>
|
3735
|
</message>
|
3736
|
<message>
|
3737
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="586"/>
|
3738
|
<source>Remove Selected</source>
|
3739
|
<translation>Eliminar seleccionadas</translation>
|
3740
|
</message>
|
3741
|
<message>
|
3742
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="587"/>
|
3743
|
<source>Remove selected images</source>
|
3744
|
<translation>Eliminar imágenes seleccionadas</translation>
|
3745
|
</message>
|
3746
|
<message>
|
3747
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="591"/>
|
3748
|
<source>Convert Selected</source>
|
3749
|
<translation>Convertir seleccionadas</translation>
|
3750
|
</message>
|
3751
|
<message>
|
3752
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="592"/>
|
3753
|
<source>Convert selected images</source>
|
3754
|
<translation>Convertir imágenes seleccionadas</translation>
|
3755
|
</message>
|
3756
|
<message>
|
3757
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="596"/>
|
3758
|
<source>Show Image</source>
|
3759
|
<translation>Mostrar imagen</translation>
|
3760
|
</message>
|
3761
|
<message>
|
3762
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="597"/>
|
3763
|
<source>Show preview selected image</source>
|
3764
|
<translation>Ver vista previa de la imagen seleccionada</translation>
|
3765
|
</message>
|
3766
|
<message>
|
3767
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="601"/>
|
3768
|
<source>Show Metadata</source>
|
3769
|
<translation>Mostrar metadatos</translation>
|
3770
|
</message>
|
3771
|
<message>
|
3772
|
<location filename="../widgets/TreeWidget.cpp" line="602"/>
|
3773
|
<source>Show metadata of selected image</source>
|
3774
|
<translation>Mostrar metadatos de la imagen seleccionada</translation>
|
3775
|
</message>
|
3776
|
</context>
|
3777
|
<context>
|
3778
|
<name>myQTreeWidget</name>
|
3779
|
<message>
|
3780
|
<source>Name</source>
|
3781
|
<translation type="vanished">Nombre</translation>
|
3782
|
</message>
|
3783
|
<message>
|
3784
|
<source>Ext</source>
|
3785
|
<translation type="vanished">Extensión</translation>
|
3786
|
</message>
|
3787
|
<message>
|
3788
|
<source>Path</source>
|
3789
|
<translation type="vanished">Ruta</translation>
|
3790
|
</message>
|
3791
|
<message>
|
3792
|
<source>Status</source>
|
3793
|
<translation type="vanished">Estado</translation>
|
3794
|
</message>
|
3795
|
<message>
|
3796
|
<source>Not converted yet</source>
|
3797
|
<translation type="vanished">No convertido</translation>
|
3798
|
</message>
|
3799
|
</context>
|
3800
|
</TS>
|